Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public puisse réellement » (Français → Anglais) :

Le public ne donnera pas son approbation à moins que le Canada ne puisse montrer qu'il se soucie réellement de l'environnement.

The public will not give that social licence unless Canada can demonstrate that it is really good on the environment.


Sensibilité (S): indiquer dans ce champ si la diffusion auprès du public des informations fournies pour une espèce donnée pourrait compromettre sa conservation, par exemple parce qu’elle fait l’objet d’une collecte illégale et que le fait que le public puisse accéder aux informations figurant dans le FSD aggraverait réellement cette menace.

Sensitivity (S): Indicate in this field whether the public availability of the information given for a certain species could be detrimental to its conservation, for example because it is subject to illegal collecting and the public availability of the information held by the SDF would genuinely increase that threat.


Ces critères peuvent être résumés en quatre points principaux: premièrement, le droit à la vie privée est un droit fondamental qui ne peut être enfreint sans que l'on puisse faire la preuve que cela est nécessaire pour protéger l'intérêt public; deuxièmement, il s'ensuit que la collecte des renseignements personnels ne doit se faire que lorsque le besoin est manifeste et qu'une telle collecte doit être proportionnelle à ce besoin; troisièmement, ce besoin doit être continuellement réévalué en vérifiant si la collecte est ...[+++]

These criteria may be summarized in four main points: First, the right to privacy is a fundamental right that cannot be infringed upon unless it is demonstrably necessary in the interest of the public good; second, it follows from this that the collection of personal information can only occur when it is proven necessary and it must be proportionate to that necessity; third, that necessity must be assessed on an ongoing basis by verifying that the collection of personal information is indeed effective and necessary in relation to the identified necessity; fourth and finally, it must be demonstrated there are no less privacy-invasive a ...[+++]


Il importe de se rappeler que la plupart des fonctionnaires font leur travail en toute intégrité et qu'ils veulent réellement pouvoir compter sur une mesure législative qui puisse les protéger s'ils veulent soulever des points qu'ils jugent importants dans le cadre d'une discussion plus vaste au sein du public canadien.

I think it behooves us to remember that most public servants do operate from a place of integrity and that they are very concerned with making sure there is legislation in place to protect them when they want to bring to light the things they see as important for a broader discussion in the Canadian public.


2. considère que le dialogue politique envisagé n'a pas encore réellement débouché sur des résultats tangibles partout dans la région; regrette que le volet du processus de Barcelone relatif aux droits de l'Homme demeure insuffisamment développé, alors que la situation dans certains pays ne présente aucun signe d'amélioration; déplore que la clause relative aux droits de l'Homme contenue dans les accords euroméditerranéens ne soit pas respectée; réitère son appel à la Commission pour qu'elle présente un rapport annuel public sur les droits de l ...[+++]

2. Considers that the political dialogue envisaged has not yet led to tangible results throughout the region; considers that the human rights aspect of the Barcelona process has, unfortunately, not been developed sufficiently while the situation in numerous countries shows no sign of improvement; deplores the failure to comply with the human rights clause in the Euro-Mediterranean agreements; reiterates its call on the Commission to draw up a public annual report on human rights in the Mediterranean countries, as a basis for further developing the partnership;


2. considère que le dialogue politique envisagé n'a pas encore réellement débouché sur des résultats tangibles partout dans la région; regrette que le volet du processus de Barcelone relatif aux droits de l'homme demeure insuffisamment développé, alors que la situation dans certains pays ne présente aucun signe d'amélioration; déplore que la clause relative aux droits de l'homme contenue dans les accords euro-méditerranéens ne soit pas respectée; réitère son appel à la Commission pour qu'elle présente un rapport annuel public sur les droits de l ...[+++]

2. Considers that the political dialogue envisaged has not yet led to tangible results throughout the region; regrets that the human rights aspect of the Barcelona process has not been developed sufficiently while the situation in numerous countries shows no sign of improvement; deplores the failure to comply with the human rights clause in the Euro-Mediterranean agreements; reiterates its call for the Commission to draw up a public annual report on human rights in the Mediterranean countries, as a basis for further developing the partnership;


Il me paraît tout de même inacceptable que la question des pertes des services de transports publics locaux de passagers soit repoussée sans mot dire, année après année - je suis moi-même actif au niveau de la politique communale -, et que lesdites pertes soient épongées par le contribuable sans que cet argent puisse réellement servir à l'amélioration du caractère attractif de ces services.

We cannot therefore have the situation in which – I am involved in local politics myself – year after year, questions about the losses sustained by local public transport are simply shrugged off without further ado and with the taxpayer being left to foot the bill, without the money actually being able to be invested in making local public transport more attractive.


Je ne pense pas que, dans le cas du Conseil, le public puisse réellement voir et entendre tout ce que ses représentants disent et font lorsqu'ils votent des lois.

I do not think it is the case in the Council that the public is actually able to see and hear everything that their representatives say and do when passing laws.


Je souhaite qu'ils mettent rapidement en œuvre les plans d'action à court terme si leurs niveaux d'ozone dépassent le double du niveau recommandé par l'OMS et je souhaite qu'ils fournissent à la Commission des informations répondant à une norme qui autorise de procéder à des comparaisons entre les résultats des différents États membres, afin que le public puisseterminer les pays qui consentent réellement des efforts et ceux qui ne le font pas.

I want them quickly to implement short-term action plans if ozone levels exceed double the WHO recommendations, and I want them to provide the Commission with information of a standard which enables comparison to be made between the performance of different Member States, so that the public can determine which countries are making a real effort and which are not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public puisse réellement ->

Date index: 2022-11-27
w