Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela puisse réellement » (Français → Anglais) :

C'est un domaine qui est, en réalité, en évolution constante, non seulement pour les universités, mais dans le monde entier, pour ce qui est de la meilleure façon de créer des possibilités d'investissement et de protéger notre propriété intellectuelle afin de pouvoir la commercialiser, pour que cela puisse réellement améliorer la situation des gens pour qui nous travaillons.

This is an area that is really a moving picture, not just for universities, but worldwide, in terms of how best to create the investment opportunities and how best to actually protect our intellectual property so that it can be commercialized, so that it can really get lift in making a difference to the communities we serve.


Pensez-vous que cela puisse réellement avoir une incidence sur l'investissement dans l'agriculture, au Canada, et ailleurs?

Do you see it really having any impact on investment in agriculture, in Canada, and in other places in the world?


Cela reflète la volonté que nous avons toujours eue de voir à ce que ce projet de loi puisse réellement s'appliquer.

It reflects our ongoing desire to ensure that this bill can really be enforced.


De même, l’arrêt des violences et la bonne coopération entre les deux États, voilà le cadre – je le rappelle – déjà dessiné par le déroulement du référendum. Il est important que cela continue pour que la volonté politique des deux États et de la communauté internationale puisse réellement se transformer en réels projets de développement pour les citoyens des deux pays.

This is the framework, of course, that was already outlined during the referendum process It is important that this continues, so as to ensure that the political will of both states and of the international community is put into practice in the form of genuine development projects for citizens of both countries.


La zone euro a terminé l’année 2007 quasiment en équilibre - pour la première fois de son histoire, avec un déficit de 0,6-0,7 % - mais cela signifie que nous avons maintenant une flexibilité suffisante afin que notre politique fiscale puisse réellement soutenir la demande, comme notre politique monétaire devrait également le faire.

The euro area ended 2007 almost breaking even – for the first time in its history, with a deficit of 0.6-0.7% – but this means that we now have sufficient flexibility so that our fiscal policy can really help to sustain demand, as our monetary policy should also do.


C’est pourquoi nous devons être réellement impartiaux, aussi difficile que cela puisse être pour nous.

That is why we have to be truly unbiased, however painful that might be politically for us.


Cela permettrait, en tout état de cause, de dégager le Conseil européen de ses tâches d'arbitrage et de coordination des politiques, afin qu'il puisse réellement se consacrer à sa véritable tâche d'impulsion politique et d'orientation de l'Union.

This would, in any case, enable the European Council to be freed from arbitration and from policy coordination, so that it can fully devote itself to its real job of providing political impetus and defining guidelines for the European Union.


Nous voulons également que les clauses des contrats soient simples, connues, compréhensibles et comparables, et que cela soit obligatoire, de sorte que le client puisse réellement changer de fournisseur.

We also want terms in contracts to be simple, familiar, comprehensible and comparable and for this to be compulsory so that customers really can change suppliers.


Il est grand temps qu'on accorde davantage d'attention aux mesures d'initiative parlementaire et qu'on songe plus souvent à les soumettre à l'étude des comités; que l'on confère davantage de pouvoirs et d'indépendance à nos comités de façon qu'un comité de la Chambre puisse réellement instaurer des mesures législatives; que l'on réforme notre système parlementaire de façon à le rendre plus démocratique et moins dépendant de l'exécutif, c'est-à-dire le gouvernement, tout cela dans le but de mieux faire apprécier le Parlement aux gens ...[+++]

The time has come when we should start treating more seriously private members' initiatives in the House in terms of referring them to committee more often; giving our committees more power and independence so that a committee of the House can actually initiate legislation; reforming our political parliamentary system to make it more democratic and more independent from the executive, the government; and making parliament more meaningful to the people of the country.


Toutefois, il va falloir deux ou trois générations avant de disposer d'assez de données chronologiques. En d'autres termes, il faut que les gens vivent assez longtemps pour que cela puisse devenir réellement un indicateur.

However, it will take two or three generations before there is enough history, in other words, for people to live long enough for that to be a real indicator.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela puisse réellement ->

Date index: 2022-06-12
w