Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi devrait-elle préciser " (Frans → Engels) :

Mme Val Meredith: En ce cas, la loi devrait-elle préciser qu'un seul ministère doit se prononcer sur l'assurabilité?

Ms. Val Meredith: So should it be clarified in legislation that only one department deals with the insurability?


Aussi, toute demande d'autorisation de mise sur le marché incluant les résultats d'études effectuées selon un plan d'investigation pédiatrique approuvé devrait-elle également obligatoirement préciser les modalités proposées par le demandeur pour assurer le suivi à long terme des effets indésirables éventuels du médicament, ainsi que de son efficacité sur la population pédiatrique.

Therefore, an additional requirement for applying for a marketing authorisation that includes the results of studies conducted in compliance with an agreed paediatric investigation plan should be an obligation for the applicant to indicate how he proposes to ensure the long-term follow-up of possible adverse reactions to the use of the medicinal product and efficacy in the paediatric population.


Les victimes auront-elles cette possibilité? Dans l'affirmative, le projet de loi devrait également préciser qui est responsable de communiquer avec les victimes pour leur faire savoir qu'elles ont droit de faire part de leurs préoccupations.

If yes, then the bill should also clarify who is responsible for ensuring and communicating to the victims that this opportunity to voice their concerns exists.


La loi devrait-elle l'obliger à respecter la Loi sur les langues officielles?

Should WestJet, by law, have to abide by the Official Languages Act?


Je ne suis pas du tout d'accord avec ce principe, car selon moi, l'objectif même de ce projet de loi ou de la future loi devrait être précisément de faire la lumière sur ces problèmes.

I take great issue with that as a general principle because it seems to me that the whole point of this bill, this statute when it's enacted, should be exactly to shine light on problems inside government.


g) L'autorité d'émission devrait-elle préciser au suspect qu'il a l'obligation de comparaître à l'audience et/ou qu'il pourrait être jugé par défaut en cas de non-comparution et faudrait-il obtenir le consentement préalable du suspect à cette obligation avant qu'il ne puisse bénéficier d'une mesure de substitution dans l'État membre d'exécution?

(g) Should the issuing authority specify the obligation to come to the trial or/and that the person in question could be judged in absentia in the event that he or she does not attend the trial and would this person have to consent to this obligation before he or she can benefit from an alternative measure in the executing Member State?


- Une loi européenne sur l'immigration devrait-elle avoir pour objectif la mise en place d'un cadre juridique global couvrant presque tous les ressortissants de pays tiers entrant dans l’UE ou devrait-elle se concentrer sur des groupes spécifiques d’immigrants?

- Should a European migration law aim at providing a comprehensive legal framework covering almost any third country national coming to the EU or should it focus on specific groups of immigrants?


La présente directive, qui ne prévoit pas de règles de conflit de lois supplémentaires lorsqu'elle précise les pouvoirs des autorités compétentes, s'applique sans préjudice des règles concernant la compétence internationale des tribunaux, telles que prévues, notamment, dans le règlement (CE) no 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale .

This Directive, which does not provide for additional rules of conflict of laws when it specifies the powers of the competent authorities, is without prejudice to the rules on international jurisdiction of courts as provided, inter alia, in Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters .


La présente directive, qui ne prévoit pas de règles de conflit de lois supplémentaires lorsqu'elle précise les pouvoirs des autorités compétentes, s'applique sans préjudice des règles concernant la compétence internationale des tribunaux, telles que prévues, notamment, dans le règlement (CE) n° 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale(7).

This Directive, which does not provide for additional rules of conflict of laws when it specifies the powers of the competent authorities, is without prejudice to the rules on international jurisdiction of courts as provided, inter alia, in Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters(7).


On croit que la loi devrait être précise et qu'un grand fournisseur de service important ne devrait pas être appelé à siéger au conseil d'administration de l'entreprise.

In our view, the legislation should clearly stipulate that large service suppliers are ineligible for membership on a corporate board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi devrait-elle préciser ->

Date index: 2025-06-18
w