Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi britannique contient aussi » (Français → Anglais) :

M. Vic Toews: Je note que la loi britannique contient une expression semblable, alors qu'il n'y en a pas dans la loi américaine; je me demande simplement la raison de tout cela.

Mr. Vic Toews: I note that the British act does have a similar kind of phrase, the Americans don't, and I'm just trying to understand what the rationale is.


Et enfin, le projet de loi modifié contient aussi un pouvoir de réglementer permettant au gouverneur en conseil, à la suite de la recommandation du ministre du Patrimoine canadien, d'exempter des services afin que soient atteints les objectifs de la Loi sur la radiodiffusion.

Lastly, the bill contains an amendment giving the Governor in Council regulation-making power on recommendation of the Minister of Heritage to exempt services in order to achieve the objectives of the Broadcasting Act.


Ce projet de loi omnibus contient aussi des éléments qui n'auraient jamais dû s'y retrouver, comme une réforme de la Loi électorale du Canada visant le financement des partis politiques, et la création d'une commission des valeurs mobilières.

This omnibus bill also contains elements that should never have been included, such as a reform of the Canada Elections Act related to party financing, and the creation of a securities commission.


4. prend acte de l'approbation par le gouvernement bangladais, le 13 mai 2013, de la loi (modifiée) sur le travail de 2013, qui autorisera les travailleurs du secteur du textile du Bangladesh à créer des syndicats sans autorisation préalable des propriétaires d'usines, et qui contient aussi des dispositions relatives aux assurances de groupe et aux services de santé dans les usines; presse instamment le parlement bangladais à adopter cette modification de la loi sans tarder lors de sa prochaine ses ...[+++]

4. Notes the approval by the Bangladesh Cabinet on 13 May 2013 of the Bangladesh Labour (Amendment) Act-2013, which will allow the country’s garment workers to form trade unions without prior permission from factory owners, and also includes provisions on group insurance and factory health services; urges the Bangladesh Parliament to adopt this amendment without delay at its forthcoming session;


La loi no 2009-258 du 5 mars 2009 contient aussi des dispositions financières amendant le code des impôts, d’une part, et consacrant le principe d’une dotation budgétaire inscrite en loi de finances pour France Télévisions, d’autre part.

Law No 2009-258 of 5 March 2009 also contains financial provisions amending the Tax Code, on the one hand, and recognising the principle of a budgetary grant committed in a finance law in favour of France Télévisions, on the other.


[48] La loi britannique contient aussi des dispositions spécifiques concernant l'importation, le chargement, le déchargement et l'exportation de fausse monnaie.

[48] The legislation of the United Kingdom on the other hand provides for specific provisions on the importation, landing and unloading and exportation of counterfeited money.


[48] La loi britannique contient aussi des dispositions spécifiques concernant l'importation, le chargement, le déchargement et l'exportation de fausse monnaie.

[48] The legislation of the United Kingdom on the other hand provides for specific provisions on the importation, landing and unloading and exportation of counterfeited money.


Puisque le projet de loi est le fruit du premier examen complet de la loi, il contient aussi, je le répète, plusieurs modifications de nature technique et administrative visant à en clarifier certaines dispositions existantes.

As this bill represents the first time that the government has had the opportunity to undertake a comprehensive review, it also contains, as I noted earlier, several amendments of a technical and housekeeping nature aimed at clarifying existing provisions in the law.


Le Comité scientifique a clairement démontré qu’il pensait que le bœuf britannique était aussi sain que n’importe quel autre bœuf élevé dans l’Union européenne. Dans ces circonstances, je suis sûr que le commissaire dirait comme moi qu’il vaut mieux encore patienter quelques jours plutôt que de risquer deux ou trois ans de procès, ce qui finit toujours par frustrer tout le monde, à ne satisfaire personne, et encore moins les agriculteurs britanniques qui ont respecté l’autorité de la loi, ont fait ce qu’on leur a demandé de faire, et qui sont à présent en mesure de vendre un excellent produit sur tout le territoire de l’Union européenne.

The scientific committee has clearly demonstrated its belief that British beef is as safe as any other beef anywhere in the European Union and under those circumstances I am sure that the Commissioner would agree with me that a delay of perhaps another few days only is better than two or three years going through courts which ultimately frustrates everybody, satisfies nobody and in particular does not satisfy British farmers who have followed the rule of law, have done what has been asked of them and are now in a position to sell an excellent product throughout the whole of the European Union.


La décision de la Commission fait suite à la réponse du Royaume-Uni à la lettre de mise en démeure étant donné que la Commission n'a pas trouvé satisfaisante cette réponse britannique dans la mesure où elle ne contient aucun élément susceptible de modifier le premier examen de la loi britannique réalisé par la Commission dans sa lettre de mise en démeure.

The Commission's decision is in response to the United Kingdom's reply to the letter of notice and was taken on the grounds that the Commission did not find the reply satisfactory in that it did not contain any factor liable to make it revise its initial assessment of the United Kingdom Act contained in its letter of notice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi britannique contient aussi ->

Date index: 2021-07-20
w