Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «logements abordables seront maintenant construits » (Français → Anglais) :

Au total, 60 logements abordables seront construits grâce à ces ententes chaque année à Toronto, la métropole du Canada, n'est-ce pas merveilleux?

For Canada's largest city, Toronto, these agreements mean, wait for it, that 60 new units of affordable housing a year will now be built.


Le 1 novembre, pendant la campagne électorale, le premier ministre a annoncé qu'entre 60 000 et 80 000 logements abordables seront construits au Canada au cours des cinq prochaines années.

On November 1, during the election campaign, the Prime Minister announced that anywhere between 60,000 and 80,000 affordable housing units would be built in Canada over the next five years.


J'aimerais aussi informer la Chambre que nous travaillons avec divers paliers de gouvernement et avec le secteur privé pour construire des logements abordables; 2 800 logements abordables ont été construits en 1998 et.

I would also like to inform the House that we are working with various levels of government and the private sector to build affordable housing; 2,800 affordable units were built in 1998 and—


(Le document est déposé) Question n 61 M. Andrew Cash: En ce qui concerne la Société canadienne d'hypothèques et de logement (SCHL) ainsi que ces programmes et initiatives liés aux sans-abri et au logement abordable: a) quel montant de financement est affecté au Programme d'aide à la remise en état des logements (PAREL); b) quelle est la situation du PAREL en ce qui a trait à la prestation du programme pour les exercices 2011-2012, 2012-2013 et 2013-2014; c) quelle est la situation relative aux ententes avec les provinces en ce qui ...[+++]

(Return tabled) Question No. 61 Mr. Andrew Cash: With regard to the Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) and its programs and initiatives related to homelessness and affordable housing: (a) how much funding is dedicated to the Residential Rehabilitation Assistance Program (RRAP); (b) what is the status of the RRAP with regard to program delivery for fiscal years 2011-2012, 2012-2013 and 2013-2014; (c) what is the status of any agreements with the provinces with regard to delivery of the RRAP, and, if no agreements are in p ...[+++]


Mon collègue, le député de Mississauga-Ouest, a travaillé très fort sur ce dossier du logement abordable, et 40 000 nouveaux logements abordables seront maintenant construits dans des villes de partout au Canada.

My colleague from Mississauga West worked very hard on the issue of affordable housing and now 40,000 new affordable units will be built in cities and towns across Canada.


De nouvelles routes de ce type seront maintenant construites très rapidement.

New roads of this sort will now be built very quickly.


D’autres problèmes seront aussi abordés, comme le logement pour les catégories les plus vulnérables de la société tels les Roms, à propos desquels les choses se sont déjà mises en place, et je pense que les Fonds structurels continueront à soutenir les questions liées au logement, dans ce cas particulier, pour les catégories marginalisées les plus vulnérables dans un certain nombre d’États membres.

There will also be other issues like housing for the most vulnerable groups of society such as the Roma, where there is already a beginning, and I think there will be continued support from the Structural Funds to address housing issues, in this particular case, for the extremely vulnerable marginalised groups in a variety of Member States.


Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir, d’abord ici et maintenant, pour garantir que la joie d’être parvenus à ce résultat nous donne la force et la détermination nécessaires pour veiller à ce que plus aucun mur et plus aucune barrière de barbelés ne soient construits entre le peuple de notre continent et le reste du monde.

We must do everything we can, starting right here and now, to ensure that the joy over what has been achieved will give us the strength and determination to make sure than no new walls or barbed-wire fences are constructed between the people of our continent and the rest of the world.


Tout d’abord, je voudrais rassurer Mme Villiers sur un point: je peux confirmer que le nouvel article 19 permettra aux opérations de simple exécution de se poursuivre dans des conditions qui seront maintenant harmonisées au niveau communautaire.

Firstly, I should like to reassure Mrs Villiers on one point: I can confirm that the new Article 19 will allow the execution-only business to go on under conditions that will now be harmonised at Community level.


Nous savons que les choses ne peuvent pas changer du jour au lendemain, mais je crois que nous devons insister dans chaque État membre - cela aussi figure dans le rapport Linkohr - pour que l’on pense, lors des développements futurs de l’urbanisation, à prévoir partout où des logements seront construits, où des entreprises s’implanteront, des moyens de transport public aussi performants et aussi respectueux de l’environnement que possible.

We know it cannot happen overnight but I think – and this too is contained in the Linkohr report – that we must urge individual Member States to think in their future planning policy about providing public transport which is as efficient and environmentally-friendly as possible wherever land is developed and houses, factories etc. are built.


w