Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "livre de notre distingué collègue " (Frans → Engels) :

L'honorable Claudette Tardif : Honorables sénateurs, hier soir, l'Association interparlementaire Canada-France, conjointement avec le Président du Sénat, était fière de souligner la parution du dernier livre de notre distingué collègue, l'honorable Serge Joyal, intitulé Le Mythe de Napoléon au Canada français, dans le cadre d'une réception au salon du Président.

Hon. Claudette Tardif: Honourable senators, last night, the Canada-France Interparliamentary Association and the Speaker of the Senate proudly marked the release of Le Mythe de Napoléon au Canada français, the most recent book by our distinguished colleague, the Honourable Serge Joyal, at a reception held in the Speaker's salon.


Il y a toutes sortes de questions qui sont posées par ce projet de loi et je sais que notre distingué collègue, le critique de notre parti pour le secteur de la santé, va soumettre des amendements auxquels nous tiendrons beaucoup.

This bill raises all kinds of questions, and I know that our distinguished colleague, our health critic, will introduce the amendments we will insist on.


Il est accompagné de la famille de la sénatrice Champagne, d'amis et de notre distingué collègue, membre du Conseil privé du Canada, l'honorable Pierre De Bané.

He is accompanied by Senator Champagne's family, some friends and our distinguished colleague and a member of the Privy Council of Canada, the Honourable Pierre De Bané.


C'est un exercice de style un peu inédit auquel se livre le Parlement européen sur ce rapport puisque, je vous le rappelle, la question de la mobilité urbaine a été initiée par le commissaire aux transports, Jacques Barrot, il y a maintenant plus de deux ans, et elle s'est traduite par un livre vert de la Commission européenne qui nous a livré ses conclusions au printemps 2007, avec un rapport de notre Parlement – un rapport d'initiative – sous la signature de mon collègue Reinhard ...[+++]

It is a somewhat unprecedented exercise in style that the European Parliament is carrying out on this report since, I would remind you, the issue of urban mobility was first raised by the transport commissioner, Jacques Barrot, over two years ago now, and it resulted in a Green Paper by the European Commission, which submitted its conclusions to us in spring 2007. The latter were addressed in a report – an own-initiative report – by our Parliament, drafted by my fellow Member, Mr Rack, who is here in the Chamber.


J’ai eu le privilège de co-présider notre délégation qui s’est rendue aux Nations unies avec mon très distingué collègue, Michel Rocard, ancien Premier ministre français.

I was privileged to co-chair the delegation to the UN with my distinguished colleague, Michel Rocard, the former Prime Minister of France.


Le gouvernement semble partager mon avis et peut-être pourrons-nous revenir sur cette question la semaine prochaine sous la forme d'une motion de renvoi à notre nouveau Comité permanent de la défense et de la sécurité — je crois que c'est le nom qu'on lui a donné — présidé par notre distingué collègue, le sénateur Kenny.

The government seems to share my view, and perhaps next week we can come back to this issue by way of a motion of referral to our new Standing Senate Committee on National Defence and Security, as I believe it is called, chaired by our distinguished colleague Senator Kenny.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, la question des modes de transport en Europe, dont nous débattons à l'occasion de l'examen d'un Livre blanc au titre évocateur "Horizon 2010 : l'heure des choix" et du rapport de notre collègue Collado sur ce Livre blanc, est pour moi une parfaite illustration du fossé, sinon du canyon, qui existe en Europe dans ce domaine comme dans bien d'autres, entre les besoins e ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the matter of transport in Europe, which we are debating due to the examination of a White Paper with the evocative title ‘European transport policy for 2010: time to decide’ and the report by Mr Collado on this White Paper, is, to me, a perfect example of the gap, not to say the canyon, that exists in Europe in this field, as in many others, between needs and reality, between the stated objectives and the means implemented to achieve them.


- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de joindre mes compliments à ceux de mes collègues puisque, cette année encore, notre collègue Brok nous a livré un rapport d’excellente facture.

– (NL) Mr President, allow me to start by echoing the congratulations by my fellow MEPs for the excellent report that Mr Brok has presented again this year.


Je me permets de leur rappeler que ce point de vue est partagé par un bon nombre de personnes associées à leur parti, notamment par notre distingué collègue, le sénateur Pitfield, qui a dit, en parlant du projet de loi C-68:

Let me remind them that it is shared by many associated with their own party, not the least by our colleague Senator Pitfield who, while speaking on Bill C-68, said:


Pour ce qui est du Livre blanc qui nous est présenté aujourd'hui et du rapport de notre collègue Bowis, ceux-ci se basent seulement sur une agence assortie d'un vaste train de mesures législatives d'accompagnement destinées à rétablir la confiance.

The White Paper which is now before us and the Bowis report both take an agency as their only starting point, an agency attended by an extensive package of tasks in the form of accompanying legislative measures designed to restore confidence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

livre de notre distingué collègue ->

Date index: 2023-05-12
w