Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "limites étaient trop " (Frans → Engels) :

Il ne s'agit pas de déterminer si les limites étaient trop élevées ou trop basses ou si les dépenses respectaient les limites prévues pour les campagnes.

It's not whether the limits were too high or too low or whether the expenses were within the campaigns' limits.


Dans la cause Libman c. Québec, la Cour suprême a rejeté les limites appliquées aux dépenses des tiers pour le référendum au Québec, en affirmant qu'elles étaient trop restrictives.

In Libman v Quebec the supreme court struck down the third party spending limit in the Quebec referendum act as too restrictive.


Enfin, la Commission a en outre considéré que les autorités hongroises n'avaient pas apporté la preuve que les mesures nécessaires et suffisantes étaient prises pour limiter les distorsions de concurrence infligées au marché du fait de l'aide reçue par FHB, en particulier au vu de sa stratégie de développement, sa récente acquisition d'Allianz Bank et la trop faible rémunération versée à l'État en contrepartie de son apport de capital.

Finally, the Commission also considered that the Hungarian authorities had not demonstrated that sufficient measures were undertaken in order to limit the distortions of competition caused to the market by the aid received by FHB, in particular in view of its expansion strategy, its recent acquisition of Allianz Bank, and the insufficient remuneration paid for the recapitalisation by the State.


Je me réjouis du fait que vous allez adapter les valeurs limites européennes avec les valeurs japonaises, parce qu’on avait constaté lors du règlement 297/2011 que les valeurs proposées par la Commission étaient beaucoup trop importantes.

I welcome the fact that you are going to adjust the European maximum levels in line with Japan’s levels, because at the time of Commission Implementing Regulation (EU) No 297/2011, we realised that the levels proposed by the Commission were far too high.


La Commission, représentée par M. Van der Pas, directeur, s'est engagée à écouter ces préoccupations, à commander des études destinées à vérifier si les valeurs limites et les valeurs déclenchant l’action étaient effectivement trop strictes et à tenir la présente commission pleinement informée des nouveaux éléments apportés par ces études et des options possibles pour des actions futures.

The Commission, represented by Director Mr. Van der Pas, committed itself to listening to these concerns, to commanding studies to verify whether the action and limit values set in the Directive are indeed too strict and to keeping this committee fully informed about the new elements arising from these studies and the options available for further action.


Une entreprise canadienne responsable a mis fin à sa campagne de pêche et a fait rentrer ses bateaux parce que les prises accessoires de plie canadienne étaient trop élevées, mais ce qui se passe à l'extérieur de la limite de 200 milles est vraiment alarmant.

A responsible Canadian company shut down its fishery and called in its boats because the bycatch of American plaice was too high, but what is happening outside the 200 mile limit is what is alarming.


Je serais ravi si les limitations de vitesses étaient appliquées en disant que, si vous vous faites attraper trop souvent en excès de vitesse, on va simplement relever la limite applicable, de telle sorte que moins de personnes recevront des amendes à l’avenir!

I would be delighted if speed limits were applied by saying that if you get caught too often by a speed trap, we will just raise the relevant speed limit so that not so many people are fined in future!


Les dimensions de la zone interdite à la pêche étaient trop réduites et la limitation des activités de pêche à un niveau tel que 60 % au moins des ressources alimentaires sous la forme de coques et de moules restaient disponibles pour les oiseaux pendant les années de carence alimentaire a été considérée comme insuffisante.

The size of the area closed to the fishery was too small and limiting fishery to a level at which only at least 60% of the food requirements in the form of cockles and mussels remains available for birds in years of food shortage was considered to be insufficient.


L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, le 18 avril dernier, M. Clive Allen, vice-président des affaires juridiques de Nortel Networks Limited, a prononcé un discours dans lequel il déclarait que les impôts sur le revenu étaient trop élevés au Canada par rapport aux États-Unis et que «Nortel n'avait aucune obligation d'allégeance envers le Canada».

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, on April 18, Mr. Clive Allen, Vice-President, Legal Affairs of Nortel Networks Limited, made a speech in which he said that Canada's income taxes are too high compared to those in the United States, and that Nortel " owes no allegiance to Canada" .


Avez-vous eu des représentations selon lesquelles cette définition ou ces obligations — que l'on recoupait à l'intérieur de la définition de parti politique — étaient trop onéreuses ou avaient tendance à limiter la reconnaissance des partis?

Have you heard representations to the effect that this definition or these requirements — set out in the definition of political party — have been too onerous or limit the recognition of parties?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limites étaient trop ->

Date index: 2023-06-03
w