Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libéral veut maintenant laisser cela " (Frans → Engels) :

Or, selon ce que je comprends des amendements, le député d'en face veut maintenant changer cela.

I understand that the member opposite now wants to change that with his amendments.


Le gouvernement libéral veut maintenant laisser cela en plan alors que nous, du Bloc québécois, nous prônons, on le sait depuis longtemps, une mondialisation à visage humain, en vue de l'appliquer lorsque le Québec sera un pays.

The Liberal government now wants to ditch all of that, while we, members of the Bloc Québécois, have been advocating for a long time a globalization with a human face, a notion we will apply when Quebec becomes a country.


Le Parti libéral veut maintenant augmenter l'ensemble des impôts dans le cadre de ses politiques environnementale et économique insensées.

Now the Liberal Party wants to raise taxes across the board as part of its insane environmental and economic policies.


Les juges ont déjà le pouvoir discrétionnaire de déterminer les peines des criminels de la drogue en fonction des éléments de preuve qui leur sont présentés. Pourtant, le ministre de la Justice veut maintenant changer cela en imposant des peines minimales obligatoires.

Judges have had the discretion to sentence drug criminals according to the evidence presented in their cases but now the justice minister wants to change that by imposing mandatory minimum sentences.


Cela sert à nous rappeler que même si la libération d’Aung San Suu Kyi nous remplit évidemment de joie et d’espoir, maintenant que nous pourrons rencontrer cette femme remarquable, comme cela a déjà été dit, et la recevoir ici au Parlement, nous ne pouvons pas détourner notre attention de la question la plus importante pour la Birmanie, à savoir, la ...[+++]

This serves to remind us that while the release of Aung San Suu Kyi obviously fills us with joy and hope now that we will be able to meet this remarkable woman, as has already been mentioned, and receive her here in Parliament, we cannot divert our attention from the most important matter for Burma, namely, the liberation of an entire people and the more than 2 000 political prisoners, along with the lifting of a general climate of intimidation and fear.


Cela équivaut à du chantage, et de la part d’un gouvernement qui a introduit plus de 80 impôts directs et d’un ministre - Gordon Brown - à qui l’on doit des impôts plus élevés au Royaume-Uni qu’en Allemagne ou en France et qui veut maintenant nous faire croire qu’il a besoin de réduire de 25% les paiements uniques par exploitation afin de pouvoir fournir des plans agro-environnementaux, c’est vraiment une plaisanterie.

This is tantamount to blackmail and coming from a government that has imposed more than 80 stealth taxes, from a Chancellor – Gordon Brown – who has made taxation in the UK higher than Germany or France and now wants us to believe that he needs to slash 25% off our farmers’ single-farm payments in order to be able to afford agri-environment schemes, it is an absolute joke.


Le sénateur Comeau: Telle est l'image du Canada que le Parti libéral veut maintenant que nous acceptions.

Senator Comeau: This is the picture of Canada that the Liberal Party now wants us to accept.


J’invite les États membres qui s’opposent à la guerre - comme la France et l’Allemagne - à laisser cela derrière eux maintenant et à soutenir de nouvelles initiatives de l’OTAN pour renforcer la sécurité en Irak.

I call upon Member States who oppose the war – such as France and Germany – to put this behind them now and support new Nato initiatives to build up security in Iraq.


J’invite les États membres qui s’opposent à la guerre - comme la France et l’Allemagne - à laisser cela derrière eux maintenant et à soutenir de nouvelles initiatives de l’OTAN pour renforcer la sécurité en Irak.

I call upon Member States who oppose the war – such as France and Germany – to put this behind them now and support new Nato initiatives to build up security in Iraq.


Parallèlement à cela, le groupe libéral veut poser une condition complémentaire à l’accession de la Chine.

The liberal group would bring up another condition for China’s entry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéral veut maintenant laisser cela ->

Date index: 2023-02-10
w