Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libre-échange ue-japon peut clairement contribuer » (Français → Anglais) :

– (EN) Madame la Présidente, un accord de libre-échange UE-Japon peut clairement contribuer à la création d'un nombre significatif d'emplois en Europe et profiter aux entreprises européennes, dans la mesure où la pénétration de l'UE sur le marché japonais est actuellement très modeste en comparaison avec les exportations de l'UE dans d'autres pays.

Madam President, an EU-Japan free trade agreement clearly has the potential to create significant numbers of European jobs and to benefit European companies, and the reason for that is that EU penetration of the Japanese market is currently extremely modest by comparison with EU exports elsewhere.


Par exemple, en matière de services financiers, un accord de libre-échange peut inclure des dispositions sur la coopération réglementaire – c'est le cas avec le Japon.

For example, with regard to financial services, a free trade agreement may include provisions on regulatory cooperation – as is the case with Japan.


12. souligne qu'un libre-échange équitable et efficace peut contribuer à une adoption plus rapide et à moindre coût des énergies renouvelables et des technologies en matière d'efficacité énergétique;

12. Points out that functioning fair and free trade can help to ensure that renewable energy sources and energy efficiency technologies will be adopted more rapidly and at lower cost;


R. considérant que les accords de libre-échange conclus par l'Union comportent des dispositions permettant à des entreprises de soumissionner pour des PPP au moyen d'engagements d'accès au marché et d'engagements avant établissement; que la démarche et les possibilités envisageables par rapport à la Corée, la Colombie et le Pérou, l'Amérique centrale, Singapour et le Canada (ainsi que le Vietnam et le Japon) sont définies différemment et spécifiquement; qu'une certaine souplesse est nécessaire dans les négociations avec différents ...[+++]

R. whereas EU free trade agreements include provisions which pave the way for companies to bid in PPPs via market access and pre-establishment; whereas the treatment and possibilities open in respect of Korea, Colombia/Peru, Central America, Singapore and Canada (and Vietnam and Japan) are defined differently and specifically; whereas there has to be a relatively flexible approach as regards negotiations with different partners; whereas, however, the aim must continue to be to help foster social and economic development, environmental sustainability, democracy and good governance, the observance of human rights and the promotion of i ...[+++]


Du côté du Japon, l'option clairement privilégiée est l'ouverture de négociations sur un accord de libre-échange prévoyant des droits de douane préférentiels.

From Japan’s side, the clearly stated preferred option is to start negotiations on a free trade agreement which includes preferential tariffs.


Il y avait également un large consensus sur la nécessité de ne pas abandonner l’objectif de mettre en place une «zone de libre-échange» d’ici 2010. Toutefois, un tel cadre de libre-échange ne peut être un succès que s’il repose, en définitive, sur la capacité à être compétitif. L’importance de la politique européenne de voisinage doit donc nous apparaître clairement avec ses plans d’action concrets, de même que la valeur des transf ...[+++]

There was also general agreement on the need for us not to abandon the goal of having a ‘free trade zone’ in place by 2010, but it is precisely because that can be achieved only if such a free trade framework is ultimately founded upon the ability to compete, that it must be plain to us just how important the European Neighbourhood Policy, with its concrete plans of action, can be, and just how valuable can be the transfer of the e ...[+++]


L'action en faveur des échanges de bonnes pratiques en matière de gestion durable des destinations (notamment en abordant la question de la saisonnalité et de la prolongation de la saison touristique) peut clairement contribuer à la compétitivité des destinations touristiques.

The promotion of best practices exchange towards sustainable destination management (e.g. addressing the issue of seasonality and the prolongation of the tourism season) can contribute in a significant way to the competitiveness of the tourist destinations.


(4) considérant que la coopération en matière de recherche et de développement et d'exploitation en commun des résultats contribue en général à promouvoir le progrès technique et économique en diffusant plus largement les connaissances techniques entre les parties, en évitant les doubles emplois dans les travaux de recherche et de développement, en encourageant de nouveaux progrès grâce à l'échange de connaissances complémentaires et en permettant une rationalisation accrue dans la fabrication des produits ou l'utilisation des procédé ...[+++]

(4) Cooperation in research and development and in the exploitation of the results generally promotes technical and economic progress by increasing the dissemination of technical knowledge between the parties and avoiding duplication of research and development work, by stimulating new advances through the exchange of complementary technical knowledge, and by rationalizing the manufacture of the products or application of the processes arising out of the research and development. These aims can be achieved only where the research and development programme and its objectives are clearly defined and each of the parties is given the opportu ...[+++]


Le programme d"échange de jeunes travailleurs peut être considéré comme un pas en avant vers l'achèvement du marché intérieur prévu pour 1992, puisqu'il contribue à faciliter la libre circulation des personnes et le libre établissement des citoyens dans la Communauté.

The Programme for Exchange of Young Workers can be considered a step forward towards the completion of the Community market scheduled for 1992 in terms of its contribution towards assisting freedom of movement of persons and freedom of establishment of citizens within the Community.


Une série d'obstacles structurels et sectoriels, clairement identifiée par la Commission, entrave les exportations au Japon comme le développement des investissement, et contribue a un déséquilibre élevé des échanges, même si ce dernier s'est réduit.

A series of structural and sectoral obstacles, clearly identified by the Commission, hinders exports to Japan, as well as the development of investment, and contributes to the high trade imbalance, even if the latter has been reduced.


w