Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libre européenne aurait voulu voir " (Frans → Engels) :

Je suis sûre que ce n’est un secret pour personne que le groupe Verts/Alliance libre européenne aurait voulu voir une stratégie 2020 beaucoup plus ambitieuse que celle qui se trouve actuellement sur la table, avec une volonté réelle de définir comment l’Europe doit subvenir à ses besoins à l’avenir et avec une volonté de fixer des objectifs sociaux et d’emploi élevés.

I am sure it is no secret that the Group of the Greens/European Free Alliance would have liked to have seen a much more ambitious 2020 plan than is currently on the table, with a genuine desire to define how Europe is to support itself in future and with a desire to set high social and employment targets.


Des spécialistes en matière d'assurance soulignent cependant qu'il n'y aurait pas lieu, en pratique, de se soucier de l'hypothèse (c), les règles relatives à la libre prestation des services obligeant le prestataire non établi dans l'Union d'y élire domicile, le soumettant ainsi à la réglementation européenne.

But insurance specialists stress that in practice there is no need to worry about hypothesis (c), as the rules concerning freedom to provide services require the non-Community service provider to declare an address for service in the Union, which brings them under Community law.


Ces nouvelles dispositions permettent de réduire le risque de fraude, de garantir une véritable libre circulation des conducteurs de l'UE et de renforcer la sécurité sur les routes européennes (voir IP/13/25 et MEMO/13/10 du 18 janvier 2013).

These rules help to reduce the possibility of fraud, guarantee true freedom of movement for EU drivers and reinforce safety on European roads (see IP/13/25 and MEMO/13/10 of 18 January 2013).


[38] Le programme est, dans certaines conditions et sous réserve du versement d’une contribution financière au programme, ouvert à la participation des pays de l’Association européenne de libre-échange (AELE) qui sont membres de l’Espace économique européen (EEE), des pays candidats et candidats potentiels, ains que des pays relevant du champ d’application de la politique européenne de voisinage (voir article 5).

[38] The Programme shall, under specific conditions and subject to payment of a financial contribution into the Programme, be open to the participation of European Free Trade Association (EFTA) countries which are members of the European Economic Area (EEA), candidate countries and potential candidates, countries falling under the scope of the European neighbourhood policies (see Article 5).


Voir notamment l«Analyse de l'avenir de la reconnaissance mutuelle en matière pénale dans l'Union européenne», rapport de l'Université Libre de Bruxelles du 20 novembre 2008.

See inter alia the ‘Analysis of the future of mutual recognition in criminal matters in the European Union’, report of 20 November 2008 by the Université Libre de Bruxelles


L'Agence ferroviaire européenne aurait voir le jour il y a treize ans.

This Railways Agency should have been in place thirteen years ago.


Il ne fait aucun doute que cette Assemblée aurait voulu voir un gouvernement conservateur élu, et sur la base de fait et d'une politique réaliste, la population aurait voulu voter conservateur jeudi dernier.

Surely this House would have wanted to see a Conservative government returned, and on the basis of fact and realistic policy, people would have wanted to vote Conservative on Thursday last.


Notre groupe aurait voulu voir proposer des mesures un peu plus énergiques pour que l’on puisse renoncer à l’utilisation des substances chimiques particulièrement dangereuses.

Our group would have liked to see rather more determined action to try to get rid of especially hazardous chemical substances.


C'est en effet la première que l'Union européenne est parvenue, en s'exprimant d'une seule voix, à agir de manière adéquate dans les Balkans, en Macédoine, et à y faire ce que nous aurions probablement voulu voir se produire beaucoup plus tôt.

Indeed, it is the first time that the European Union has managed, in talking with one voice, to do a reasonable job in the Balkans, in Macedonia, something which we would have liked to have seen a long time ago.


Le Conseil de coopération du Golfe (CCG), créé en 1981 et qui regroupe l'Arabie saoudite, le Koweït, le Bahreïn, le Qatar, les Émirats arabes unis et l'Oman, a toujours voulu depuis sa création établir des liens avec la Communauté européenne, y compris un accord de libre-échange toujours pas conclu.

The Gulf Cooperation Council (GCC) was set up in 1981 and brings together Saudi Arabia, Kuwait, Bahrain, Qatar, the United Arab Emirates and Oman. Ever since its creation, it has been keen to establish links with the European Community, including a free trade agreement that has still not been concluded.


w