Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lgén natynczyk nous procédons aussi " (Frans → Engels) :

Antonione, Conseil. - (IT) M. Turco sait que le Conseil ne porte jamais de jugement politique à propos de questions nationales dans les États membres. Pourtant, je crois que ma réponse, aussi bureaucratique soit-elle, vous a donné, dans une certaine mesure, une idée de ce que nous essayons de faire et de la manière dont nous procédons avant de décider de mesures éventuelles.

Antonione, Council (IT) Mr Turco knows that the Council never passes political judgment on domestic issues in Member States; I believe, though, that however bureaucratic my answer, that it has to some extent given you an idea of what we are trying to do and how we are completing proceedings before deciding on any possible measures.


Je ne le déplore pas mais j'attends aussi du président du Conseil qu'il ne vienne pas nous dire que "cette augmentation est disproportionnée, nous procédons à des économies dans nos budgets nationaux et vous voulez dépenser autant d'argent que possible !" Ce n'est pas juste parce que c'est vous qui avez décidé au premier chef des dépenses obligatoires et leur niveau élevé est la conséquence de vos décisions.

That is not true, because you are the one primarily responsible for determining compulsory expenditure, and that is precisely where the figures are so high!


Nous-mêmes, députés, mais aussi nos collaborateurs, ne procédons pas à des virements internationaux en raison des commissions trop élevées.

We in Brussels are of course experiencing this ourselves as Members, but our colleagues are too, that we do not make transfers abroad because of the high charges linked to the euro.


Nous ne pouvons pas travailler sérieusement si nous procédons ainsi que vous l'avez dit, Monsieur le Président, mais c'est aussi le cas si nous nous en remettons à des majorités de circonstance.

We cannot work seriously if we follow the procedure which you have suggested, Mr President; nor can we do so if we work here with random majorities.


– Madame Doyle, nous procédons à un inventaire aussi exhaustif que possible de tous les dysfonctionnements – et hélas ils sont bien nombreux – que nous avons constatés dans ce bâtiment.

Mrs Doyle, we are working on a list which will be as complete as possible, of all the problems – and unfortunately there are many – that we have encountered in this building.


Lgén Natynczyk : Nous procédons aussi à une programmation excédentaire.

Lt.-Gen. Natynczyk: We also manage over programming.


Lgén Natynczyk : Encore une fois, sénateur, avec les ressources qui nous sont allouées, nous essayons d'obtenir les outils technologiques qui sont à notre portée pour nous assurer que nos hommes et nos femmes ont l'équipement dont ils ont besoin pour relever les défis que le Canada et le gouvernement leur demandent de relever.

Lt.-Gen. Natynczyk: Again, senator, with the allocated resources that we have, our focus is to try to leverage technology where we can to ensure that our men and women have the equipment they need to meet the challenges that Canada and the government puts before them.


Lgén Natynczyk : Nous en attendons la confirmation, mais nous prévoyons des besoins importants dans les trois services en ce qui concerne ce que nous appelons leur approvisionnement national, c'est-à-dire les ressources consacrées aux pièces de rechange, à l'entretien, aux vêtements et ainsi de suite.

Lt.-Gen. Natynczyk: We will await the confirmation, but we are anticipating significant pressures by all three services with respect to what we call their national procurement, which is the resources allocated toward spare parts, maintenance and clothing and so on.


Lgén Natynczyk : Dans nos modèles, nous prévoyons un taux d'attrition d'environ 7 à 8 p. 100. Vu la croissance actuelle, comme je l'ai mentionné tout à l'heure, nous prévoyons que la force régulière va connaître une augmentation d'environ 1 000 personnes par année et que l'augmentation va être d'environ 750 personnes par année pour les réserves.

Lt.-Gen. Natynczyk: We anticipate, in our modelling, in the order of about 7 to 8 per cent attrition.


Lgén Natynczyk : D'après ce que je sais, nous sommes sur le point de n'abandonner aucune capacité.

Lt.-Gen. Natynczyk: My understanding is that we are not about to abandon capability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lgén natynczyk nous procédons aussi ->

Date index: 2024-03-23
w