Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame doyle nous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Mercer : Madame Doyle, vous nous avez terriblement déprimés.

Senator Mercer: Ms. Doyle, you depressed the heck out of us.


Madame Doyle et monsieur Jagelewski, je vous remercie d'être ici parmi nous aujourd'hui.

Ms. Doyle and Mr. Jagelewski, thank you for being here today.


Madame Doyle, nous terminerons bien à 20 heures, comme nous l’avons prévu.

– Mrs Doyle, we will actually finish at 8 p.m. as intended.


À la question de Madame Doyle sur la manière dont nous nous y prenons: eh bien, j’ai certains agriculteurs dans ma circonscription en Bohème septentrionale et, d’un côté, ils se portent mieux car ils ont plus d’argent.

On Mrs Doyle’s question of how we are doing: well, I have some farmers in my constituency in Northern Bohemia and, on the one hand, they are doing better because they got more money.


La meilleure façon de traiter la question des fuites de carbone et de préserver ainsi l'efficacité du système communautaire d'échange de quotas d'émission reste la conclusion d'un accord international, Madame Doyle, mais il est clair que nous devons nous préparer aussi à agir si nous n'avons pas d'accord international et, actuellement, nous discutons pour voir quelles sont les mesures qui peuvent être le mieux appropriées pour s'assurer de la compétitivité de notre industrie, tout en faisant en sorte que l'Union soit la plus exemplair ...[+++]

The best way to tackle the question of carbon leakage and ensure that the Community system of exchanging emission quotas remains effective is still by concluding an international agreement, Mrs Doyle. It is clear, however, that we must also be prepared to act if we do not get an international agreement and we are currently discussing the most appropriate measures to keep our industry competitive while also ensuring that the EU plays an exemplary part in combating greenhouse gases.


Mais ce que nous savons aussi, Madame Doyle, c'est qu'il est absolument indispensable que nous ayons un accord politique, pour la Conférence de Poznań, bien sûr, à la fin de l'année, mais surtout pour la Conférence de Copenhague.

However, what we also know, Mrs Doyle, is that it is of course absolutely vital to have a political agreement for the Poznań Conference at the end of the year, but above all it is needed for the Copenhagen Conference.


J'admets également bien volontiers que tout accord de libre-échange que nous négocions sera une amélioration à l'accord de coopération de 1989 et, comme vous nous l'avez rappelé, Madame la Commissaire, et comme Madame Doyle vient de le dire, je salue le fait que l'accord de libre-échange contient un certain nombre de clauses non commerciales sur des sujets tels que les droits de l'homme, la migration, la lutte anti-terrorisme et la ...[+++]

I also accept wholeheartedly that any FTA we negotiate is going to be an improvement on the 1989 Cooperation Agreement, and as you yourself, Commissioner, reminded us and Ms Doyle has just repeated, I welcome the fact that the FTA does contain a number of non-trade clauses on subjects such as human rights, migration, counter-terrorism and the non-proliferation of weapons of mass destruction.


Et pourtant — et je ne veux pas vous manquer de respect, madame Doyle — vous voulez nous faire croire que ce n'est qu'une coïncidence que vous ayez été nommée au conseil d'administration d'EACL quelques jours après que votre ministère ait été mis au courant de la situation de Chalk River.

Yet and I don't mean this disrespectfully, Ms. Doyle you want us to believe it's merely a coincidence that you were appointed to the board of AECL within a few days of your department's becoming aware of the situation at Chalk River.


Nous venons tous juste d'entreprendre notre étude, et ce serait intéressant d'avoir cette information, si vous l'avez, madame Doyle ou monsieur Farrell.

We're just starting this study, and it would be interesting to get this information, if you have it, Ms. Doyle or Mr. Farrell.


Madame Doyle, on sait que le réacteur a maintenant 52 ans, qu'il va devoir un jour être remplacé et que nous sommes l'un des principaux fournisseurs d'isotopes au monde, mais vous me dites malgré tout assez candidement qu'il n'y avait aucun protocole officiel de communication pour les cas de pénurie ou autres problèmes.

Ms. Doyle, we know that the reactor first went on line 52 years ago, that it will need to be replaced one day and that Canada is one of the world's leading suppliers of isotopes. However, you are telling me quite frankly that there was no official communication protocol in place to deal with shortages or other problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame doyle nous ->

Date index: 2022-03-28
w