Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurs proches vivent aujourd " (Frans → Engels) :

Mais cela ne signifie pas, comme il sera exposé plus loin, que ces 69 millions de personnes viendront simplement s'ajouter à celles qui vivent aujourd'hui dans des régions où le PIB par habitant est inférieur à 75% de la moyenne de l'Union européenne, parce que cette moyenne diminuera elle-même (la moyenne couvrant désormais vingt-cinq Etats membres au lieu de quinze) avec l'élargissement.

This does not mean, however, as discussed further below, that these 69 million people will simply add to those at present living in regions with GDP per head below 75% of the EU average, since this average itself will be reduced (from an average covering 15 Member States to one covering 25) as a result of enlargement.


La Chine s'urbanise à un rythme soutenu: 50% des Chinois vivent aujourd'hui dans des villes, un taux qui devrait passer à 60% d'ici 2020.

China is urbanising very fast: today, 50% of Chinese citizens live in cities and this is expected to grow to 60% by 2020.


Pour l'essentiel, les dépenses publiques par habitant, ramenées au PNB, consacrées aux services de base, comme l'éducation et les soins médicaux, sont assez proches d'une région à l'autre dans les Etats membres, ce qui reflète le souci de fournir un niveau de services semblable aux individus où qu'ils vivent.

For the most part, government expenditure per head of population in relation to GNP on basic services, like education and health care, is relatively similar across regions in Member States, reflecting a concern to ensure a common level of provision to people irrespective of where they live.


C’est ainsi que plus de trois millions de ressortissants bulgares et roumains vivent aujourd’hui dans d’autres États membres et ce chiffre ne devrait pas beaucoup augmenter une fois levées les restrictions imposées aux travailleurs de ces pays.

As a result there are over 3 million people from Bulgaria and Romania already living in other Member States and it is unlikely that there will be any major increase following the ending of the final restrictions on Bulgarian and Romanian workers.


Étant donné que 80 % des citoyens de l'Union vivent aujourd'hui dans des villes et en périphérie de celles-ci, une conception et un aménagement inadaptés de l'espace urbain peuvent avoir des conséquences importantes sur leur vie.

80 % of Union citizens live today in and around cities, and inadequate urban planning and design can thus have tremendous consequences on their lives.


Le commissaire Potočnik a ajouté: "Rendre les villes durables constitue un défi majeur que nous devons relever, car sept Européens sur dix vivent aujourd'hui dans des environnements urbains.

Commissioner Potočnik added that: "Making cities sustainable is a major challenge, but we need to rise to that challenge as seven out of ten Europeans now live in urban environments.


Monsieur le Président, les travailleurs sans papiers et leurs proches vivent aujourd'hui dans la peur parce que le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration n'a rien fait.

Mr. Speaker, undocumented workers and their families live in fear today because the Minister of Citizenship and Immigration has failed to act.


Les transformations qu'elles vivent aujourd'hui, toujours plus intensément depuis dix ans, conduisent à poser une question fondamentale: les universités européennes dans leur forme et leur organisation actuelles, peuvent-elles espérer conserver dans l'avenir leur place dans la société et dans le monde ?

The changes they are undergoing today and which have intensified over the past ten years prompt the fundamental question: can the European universities, as they are and are organised now, hope in the future to retain their place in society and in the world?


L'épicentre mondial se situe toujours en Afrique sub-saharienne où depuis le début de l'épidémie 12 millions de personnes sont déjà décédées et 22 millions vivent aujourd'hui avec le virus.

The world epicentre is now in sub-Saharan Africa, where 12 million have already died since the epidemic began and 22 million are HIV-positive.


Le pays ne s'est toujours pas remis du tremblement de terre qui a dévasté la région de Spitak en 1988. - Azerbaïdjan (7,347 MECU): la guerre avec les forces ethniques arméniennes au sujet du Haut-Karabakh a dispersé plus de 10 % des 8 millions d'habitants, dont bon nombre vivent aujourd'hui dans des campements.

The country has not yet recovered from the 1988 earthquake that demolished the Spitak region. o Azerbaijan (7.347 MECU): War with ethnic Armenian forces over Nagorno- Karabach has meant the dispersal of over 10 percent of the population of 8 million. Many are living in tent camps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs proches vivent aujourd ->

Date index: 2021-03-21
w