Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurs familles qui ont été touchés hier soir " (Frans → Engels) :

Permettez-moi de témoigner ma sympathie à l'endroit de la population de Moncton et plus particulièrement aux agents de la GRC et à leurs familles qui ont été touchés hier soir par un malheureux événement.

Allow me to express my sympathy to the people of Moncton, and especially to the RCMP members and their families who were affected by last night's terrible events.


L'honorable Vernon White : Honorables sénateurs, je tiens à offrir mes condoléances aux familles des agents qui ont été tués au Nouveau-Brunswick et, bien entendu, aux gens qui ont été touchés par la tragédie hier soir.

Hon. Vernon White: Honourable senators, I would like to offer my condolences to the families of those slain in New Brunswick and, of course, to the community members impacted last night.


Le mécanisme de protection civile de l’UE a été déclenché hier soir à la demande de la Serbie et de la Bosnie-Herzégovine à la suite des graves inondations qui ont touché une grande partie de ces deux pays.

The EU Civil Protection Mechanism has been activated upon the request of Serbia and Bosnia and Herzegovina yesterday evening due to severe flooding that has affected large areas of both countries.


L'opinion prédominante exprimée par les participants hier soir était la suivante: ils appuient la décision de fermer l'ambassade, même si cela créera certains inconvénients pour les Canadiens d'origine iranienne en ce qui concerne certaines activités consulaires, parce qu'ils ont vraiment peur que les Iraniens se servent de leur ambassade ici au Canada pour se livrer à des activités illégales visant à intimider des Canadiens d'origine iranienne au pays de même que leurs familles en Iran.

The predominant view last night was that while it may cause a certain inconvenience to Canadian Iranians in regard to certain consular activities, on the whole they supported the decision because of their great concern that the Iranians were using their Iranian embassy here in Canada for illegal activities to intimidate Iranian Canadians here as well as their families back in Iran.


J’ai déclaré hier soir à l’un des débats que cette semaine était marquée par un grand exercice d'introspection au sein de l'Union européenne au sujet de la nature de l'Europe, la manière de renouer contact avec nos concitoyens et vraiment leur montrer que ce que nous faisons est utile et que nous les protégeons, ainsi que leurs familles et leurs intérêts.

I said last night in one of the debates that we are in a week when there is a lot of soul-searching in the European Union about what the idea of Europe is for, and how we can re-engage with our citizens and really show the people of Europe that we are doing a worthwhile job and protecting them, their families and their interests.


J’ai déclaré hier soir à l’un des débats que cette semaine était marquée par un grand exercice d'introspection au sein de l'Union européenne au sujet de la nature de l'Europe, la manière de renouer contact avec nos concitoyens et vraiment leur montrer que ce que nous faisons est utile et que nous les protégeons, ainsi que leurs familles et leurs intérêts.

I said last night in one of the debates that we are in a week when there is a lot of soul-searching in the European Union about what the idea of Europe is for, and how we can re-engage with our citizens and really show the people of Europe that we are doing a worthwhile job and protecting them, their families and their interests.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, la commission de la pêche a adopté hier soir le rapport de notre collègue, Mme Miguélez Ramos, sur la restructuration du secteur communautaire de la pêche touché par le non-renouvellement de l'accord de pêche avec le Maroc.

(ES) Mr President, ladies and gentlemen, last night the Committee on Fisheries approved the report by our colleague, Mrs Miguélez Ramos, on the restructuring of the Community fisheries sector affected by the non-renewal of the fisheries agreement with Morocco.


M. Prodi, président de la Commission a fait ce matin la déclaration suivante : "J'adresse mes sincères condoléances aux victimes de l'horrible agression terroriste commise hier soir à Tel Aviv et mes vœux aux blessés et à leur famille.

"I express my sincere condolences to the families of the victims of the horrific terrorist attack in Tel Aviv last night and my sympathies to the injured and their families.


Comme je l’ai déclaré hier soir, et comme je le dirai encore, la santé est un problème qui touche le citoyen.

As I said last night, and I will say again, health is an issue which connects with the citizen.


- La construction européenne a trop longtemps ignoré le droit des personnes, et l’Europe des citoyens, dont nous sommes l’expression, doit désormais tenir compte, nous l’avons dit hier soir à l’occasion du Xe anniversaire de la Convention internationale, des préoccupations concrètes des familles et du bien-être des enfants.

– (FR) The construction of Europe has for too long ignored private law, and the Citizens' Europe, which we represent, must, as we said last night on the occasion of the tenth anniversary of the International Convention, henceforth take into consideration the real concerns of families and the welfare of children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs familles qui ont été touchés hier soir ->

Date index: 2021-08-05
w