Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs attentes en matière de chômage demeurent inchangées » (Français → Anglais) :

Les avis des consommateurs concernant l'évolution de la situation financière des ménages et de leur épargne sur les 12 prochains mois se sont également améliorés, tandis que leurs attentes en matière de chômage demeurent inchangées.

Consumers' opinions on the future financial situation of their households and on their savings over the next 12 months also brightened, while their unemployment expectations remained unchanged.


La confiance des consommateurs, quant à elle, s'est améliorée (+1,5) grâce à une appréciation plus optimiste de toutes les composantes de l'indicateur de confiance (attentes en matière de chômage, anticipations en matière d'épargne, perspectives économiques générales, situation financière attendue).

Consumer confidence brightened (+1.5) thanks to consumers' more optimistic assessment of all components of the confidence indicator (future unemployment, expectations on savings, future general economic situation, expected financial situation).


Certaines différences ont pu être observées au niveau des questions posées, notamment en ce qui concerne les attentes des chefs d'entreprise concernant l'emploi et les prix: les chefs d'entreprise de l’UE ont revu leurs perspectives d'embauche à la hausse dans tous les secteurs d'activité et s'attendaient à une augmentation des prix de vente dans l’industrie, les services et le commerce de détail. Les attentes en matière de prix sont restée ...[+++]

Some differences were observable at question level, notably concerning managers' employment and price expectations: EU managers revised their employment plans upwards across all business sectors and expected to increase selling prices in industry, services and retail trade. Price expectations were unchanged only in construction.


Les autres exigences en matière d'obligations de service public, publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 112 du 12 mai 2006, demeurent inchangée.

The other requirements of the public service obligation published in Official Journal of the European Union C 112 of 12 May 2006 remain unchanged’.


Les autres exigences en matière d'obligations de service public publiées au JO C 255 du 21 octobre 2006 demeurent inchangées.

The other requirements of the public service obligation published in OJ C 255 of 21 October 2006 remain unchanged.


Les disparités en matière de chômage demeurent importantes entre les régions et les niveaux de qualifications.

Unemployment differentials remain important across regions and skills levels.


Si les politiques demeurent inchangées, le vieillissement démographique entraînera une augmentation des dépenses publiques en matière de retraites, de santé et de soins de longue durée de quatre à huit points de pourcentage du PIB dans la plupart des États membres, ce qui n'est tout simplement pas viable.

Unless policies are changed, ageing will increase public expenditure on pensions, health care and long-term care by between four and eight percentage points of GDP in most Member States, something that is simply not sustainable.


Les disparités régionales en matière de chômage demeurent importantes (carte 4 - Taux de chômage par région en 2000).

Regional disparities in unemployment remain pronounced (Map 4 - Unemployment rate by region, 2000).


1.1. Le Comité des régions considère avec satisfaction la continuité qui a caractérisé la stratégie européenne en matière d'emploi depuis plusieurs années; la structure des quatre piliers et des différentes lignes directrices est stable et demeure inchangée.

1.1. The Committee of the Regions welcomes the continuity which in recent years has characterised the European employment strategy; the four-pillar structure and the various guidelines stand firm and remain unchanged.


Il attire l'attention sur la grave crise qui frappe le secteur du riz et propose que la majoration mensuelle demeure inchangée.

The Committee points out the serious crisis currently paralysing the rice sector and calls for a freeze in the monthly increases.


w