Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur économie était tout simplement trop modeste " (Frans → Engels) :

Nous avons tenté d'y faire inclure des dispositions sur l'investissement, mais ces négociations regroupaient 130 pays, dont certains ne s'intéressaient pas à l'investissement parce que leur économie était tout simplement trop modeste.

We were trying to get an investment section there, but there was something like 130 member countries, not all of whom were interested in investment. Their economies were simply too small.


Les marchés publics sont tout simplement trop importants pour l'économie européenne pour que cette situation puisse durer.

Public procurement is simply too important to the European economy to allow this situation to continue.


M. Thiessen: En fait, notre avis était qu'il avait trop descendu et, compte tenu de tout ce que nous savions alors, la situation semblait appliquer un certain degré de stimulus à l'économie qui n'était tout simplement pas justifié.

Mr. Thiessen: Our judgment was, in fact, that it had gone too low, and, given everything we knew that stage, that seemed to apply a degree of stimulus to the economy that just was not called for.


Le partenariat oriental était tout simplement trop jeune pour pouvoir amortir les effets négatifs de la crise financière et économique.

The Eastern Partnership was simply too young to soften the negative effects of the financial and economic crisis.


Le projet était tout simplement jugé trop coûteux par rapport aux avantages qu'il leur apporterait.

The project was considered simply too costly for the benefit it would bring to them.


Après avoir réalisé des études exhaustives sur cette voie maritime, le gouvernement en est venu à la conclusion qu'elle était tout simplement trop dangereuse et que le passage de ces pétroliers mettrait en danger nos citoyens, notre environnement et notre économie.

After having done extensive studies on that waterway, the government concluded that it was simply too dangerous and that it would not risk our citizens, our environment and our economy by allowing those ships to go through there.


D’autre part, l’expérience nous a également montré qu’un plus grand degré de flexibilité est souhaitable, que le plafond des dépenses était tout simplement trop bas en ce qui concerne l’action extérieure et que la limitation des dépenses administratives est susceptible de créer des problèmes.

On the other hand, experience has also shown that a greater degree of flexibility is desirable, that the ceiling for expenditure on foreign policy was simply set too low and that the capping of administrative expenditure is liable to create its own problems.


L’idée n’était pas mauvaise, mais peut-être la proposition de la Finlande était-elle tout simplement trop générale.

The idea was not bad, but perhaps the proposal that Finland made was just too general in nature.


Les objectifs du POP étaient à cet égard tout simplement trop modestes.

The objectives of the MAGP were simply too modest for that.


Quand la CEE a été instaurée, l’objectif de la politique agricole était tout simplement de garantir l’approvisionnement en denrées alimentaires dans une économie de pénurie qui se remettait de la période de guerre.

When the EU was established, the goal of its agricultural policy, in its simplicity, was to guarantee a sufficient supply of food at a time of shortages in an economy just recovering from the war.


w