Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur travail consiste presque quotidiennement » (Français → Anglais) :

J'aimerais poser une question à Mme Pate et à Mme Latimer, car leur travail consiste presque quotidiennement à lire les jugements du tribunal ainsi que les conditions de libération. Elles connaissent les conditions de libération ainsi que les restrictions géographiques et les ordonnances de non-communication avec la victime.

I'd like to ask a question specifically to those whose job it is, particularly Ms. Pate and Ms. Latimer, to read the judgments of the court and to read the conditions of release practically on a daily basis; who know the conditions of release and who understand that geographic restrictions and no contact orders are an everyday occurrence.


Le 12 mars 2008, Mme Saint Prix, désormais enceinte de presque six mois, a quitté cet emploi du fait que le travail consistant à s’occuper d’enfants en bas-âge était devenu trop fatigant.

On 12 March 2008, already nearly six months’ pregnant, Ms Saint Prix stopped that work because the demands of caring for young children had become too strenuous.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au cours de nos activités parlementaires quotidiennes, nous observons que l’accès à des informations sélectionnées soutenant notre rôle législatif et notre travail consistant à fournir une direction politique apporte une valeur ajoutée.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in our daily parliamentary activities we realise that added value is given by access to selected information that supports our legislative role and our work of providing political direction.


Par contre, on a communiqué presque quotidiennement avec la TSA, tout de suite après, pour expliquer aux responsables comment leurs décisions avaient presque provoqué l'interruption des vols transfrontaliers au Canada.

At the same time, we were in almost daily contact with the TSA immediately following the event, to explain to authorities that their decisions had practically halted transborder flights with Canada.


32. encourage le gouvernement à faire de l'égalité entre les hommes et les femmes une priorité de ses efforts de réforme visant à lutter contre la pauvreté des femmes et améliorant leur inclusion sociale ainsi que leur participation au marché du travail; réitère sa proposition consistant à mettre en place un système de quotas réservés afin d'assurer une participation s ...[+++]

32. Encourages the government to make gender equality a priority of its reform efforts, tackling poverty amongst women and increasing women's social inclusion and participation in the labour market; reiterates its proposal to proceed with the introduction of a system of reserved quotas in order to ensure a meaningful presence of women at all levels in business, the public sector and politics; welcomes the government's efforts to increase the schooling of girls, as a result of which the gender gap in primary education is almost close ...[+++]


32. encourage le gouvernement à faire de l'égalité entre les hommes et les femmes une priorité de ses efforts de réforme visant à lutter contre la pauvreté des femmes et améliorant leur inclusion sociale ainsi que leur participation au marché du travail; réitère sa proposition consistant à mettre en place un système de quotas réservés afin d'assurer une participation s ...[+++]

32. Encourages the government to make gender equality a priority of its reform efforts, tackling poverty amongst women and increasing women's social inclusion and participation in the labour market; reiterates its proposal to proceed with the introduction of a system of reserved quotas in order to ensure a meaningful presence of women at all levels in business, the public sector and politics; welcomes the government's efforts to increase the schooling of girls, as a result of which the gender gap in primary education is almost close ...[+++]


29. encourage le gouvernement à faire de l'égalité entre les hommes et les femmes une priorité de ses efforts de réforme visant à lutter contre la pauvreté des femmes et améliorant leur inclusion sociale ainsi que leur participation au marché du travail; réitère sa proposition consistant à mettre en place un système de quotas réservés afin d'assurer une participation s ...[+++]

29. Encourages the government to make gender equality a priority of its reform efforts, tackling poverty amongst women and increasing women’s social inclusion and participation in the labour market; reiterates its proposal to proceed with the introduction of a system of reserved quotas in order to ensure a meaningful presence of women at all levels in business, the public sector and politics; welcomes the government’s efforts to increase the schooling of girls, as a result of which the gender gap in primary education is almost close ...[+++]


Des mises à pied étant annoncées presque quotidiennement, il arrive souvent que les nouvelles mères perdent leur emploi durant leur congé de maternité ou peu après leur retour au travail parce que l'entreprise qui les emploie ferme ses portes.

With layoff announcements coming almost daily, new mothers often find that their workplaces are closing during their maternity leave or they return to work but lose their jobs soon after.


Et nous sommes occupés à prendre contact avec eux en ce sens, presque quotidiennement, avec les quatre présidents, avec leurs équipes, pour pouvoir travailler le mieux possible.

To this end, we are already holding talks with them, practically on a daily basis, with the four presidents and with their teams, to ensure that we work as effectively as possible.


L'honorable James S. Cowan : À ce jour, la politique étrangère du gouvernement actuel a consisté presque exclusivement à fermer des consulats canadiens dans des pays comme le Japon, l'Italie et la Russie aux dépens d'entreprises canadiennes qui comptent sur ces consulats pour développer leurs marchés et de citoyens canadiens qui font appel à leurs services quotidiennement.

Hon. James S. Cowan: To date, this government's foreign policy has consisted almost exclusively of closing Canadian consulates in countries like Japan, Italy and Russia at the expense of Canadian businesses that rely on those consulates to build markets for their products and Canadian citizens that use their services on a daily basis.


w