Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur souveraineté à ceux que nous appelons parfois » (Français → Anglais) :

Les conséquences de cela, c'est que beaucoup de gens ont le sentiment que les États-nations ont cédé une grande part de leur souveraineté à ceux que nous appelons parfois les gars en bretelles rouges, qui font des spéculations sur les devises dans le monde.

The consequences of this is that there is a feeling among a lot of people that nation states have given up a lot of sovereignty to what we sometimes call the boys in red suspenders as they speculate on currency around the world.


Dans le cas du Venezuela, je crois qu'un certain nombre de ceux que nous appelons nos amis traditionnels connaissent des problèmes semblables d'accès lorsqu'ils font leur travail diplomatique normal.

I think in the case of Venezuela, a number of what we would call our traditional friends all have similar problems of access, of doing their normal diplomatic work.


Nous appelons parfois, j’en suis conscient, à la défense de ces valeurs fondamentales dans d’autres parties du monde, mais nous oublions que certains États membres de l’Union européenne les bafouent pareillement.

I am aware that we sometimes call for these fundamental values to be upheld in other parts of the world, but forget that they are also being violated in some of the European Union’s Member States.


L'un des arguments que le gouvernement a fait valoir, et je pense que c'est un argument très sincère de leur part, c'est que nous n'avons aucune preuve à l'effet qu'un détenu que nous avons transféré — ceux que nous appelons les « détenus canadiens » — ait été torturé, et que nous respectons par conséquent nos obligations.

One of the arguments the government has been making, and I think it's a very sincere argument on their part, is to say, we don't have evidence of torture having taken place with respect to any of the people we transferred—what we would call the “Canadian detainees”—and therefore we've met the test.


Comme le soulignait récemment Jacques Diouf, directeur général de la FAO, oserons-nous dire à ceux que nous appelons partenaires, que nous sommes prêts à dépenser des milliards pour sauver le système bancaire mondial mais pas pour sauver leurs populations qui meurent de faim?

Jacques Diouf, Director-General of the Food and Agriculture Organisation, emphasised this recently, asking whether we would dare to say to those we call partners that we are prepared to spend billions to save the global banking system but not to save their people who are dying of hunger.


La Commission a produit une bonne stratégie en termes de contenu politique, financier et administratif, et elle a évité ce que nous appelons parfois dans mon pays la «démotivation de fin de mandat».

The Commission has produced a strategy which is good in its political, financial and management content, and it has avoided what we sometimes call in my country ‘end-of-term-itis’.


Sur le plan politique, que disons-nous à ces messieurs que nous appelons parfois alliés et dont certains sont également membres de l’Union européenne?

Politically, what do we say to these gentlemen, whom we sometimes call allies and certain of whom are also members of the European Union?


Nous croyons que le processus démocratique en Yougoslavie ne pourra réussir que s'il est suffisamment respectueux des pays voisins, afin également de reconnaître la souveraineté de ceux-ci.

We believe that the democratic process within Yugoslavia can only be viable if it is also respectful towards the neighbouring countries, and recognises their sovereignty too.


Nous appelons tous les pays à ratifier et à mettre en œuvre le protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, et nous invitons ceux qui ne sont pas en mesure de le ratifier à contribuer unilatéralement à la réalisation de ses objectifs».

We call on countries to ratify and implement the Biosafety Protocol and we invite those who are not in a position to ratify to contribute to the achievement of its objectives on a voluntary basis".


Je suis fermement convaincu que tous les députés, moi-même et nos collègues d'en face—ceux que nous appelons affectueusement les députés libéraux de l'arrière-ban, ceux qui n'ont pas leur mot à dire dans ce que fait le gouvernement—ont l'obligation de passer ces projets de loi au peigne fin.

I feel so strongly that not only myself but also the members on the other side—we call them affectionately the Liberal or the government backbenchers, those who do not have a say in government—all have an obligation to provide scrutiny to these bills.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur souveraineté à ceux que nous appelons parfois ->

Date index: 2024-09-05
w