Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Castigandos castagimus
Nous châtions ceux qui le méritent
Qui gardera ceux qui nous gardent ?
Quis custodiet ipsos custodes ?
Sachez par les présentes que nous

Vertaling van "nous invitons ceux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Qui gardera ceux qui nous gardent ? [ Quis custodiet ipsos custodes ? ]

Who will police the police? [ Quis custodiet ipsos custodes? ]


Nous châtions ceux qui le méritent [ Castigandos castagimus ]

We chastise those who deserve to be chastised [ Castigandos castagimus ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous leur accordons le statut d'immigrant reçu et invitons ceux qui ont un réel besoin de protection à reprendre leur vie normale au Canada le plus rapidement possible, à s'intégrer à notre société et à se sentir les bienvenus.

We give them landed status and encourage those who are in genuine need of protection to get on with their lives in Canada as quickly as possible, to integrate in our society and feel welcomed.


J'ai l'impression que ce que nous avons là, outre les petites modifications que vous réclamez, c'est le genre de cadre législatif qui marchera sur le terrain puisque nous invitons ceux qui y vivent à faire partie de la solution.

It seems to me that what we have before us, notwithstanding some of the refinements you're asking for, is the kind of legislative framework that will work on the ground, from the perspective that we are engaging the people who live there to be part of the solution.


Nous vous invitons tous à accepter que, tant que nous n'embrasserons pas la plénitude d'une présence partagée dans l'écosphère de l'existence humaine, nous ne serons pas capables de faire face à «l'altérité» de ceux qui nous entourent, majorité ou minorité, avec un véritable sens de la consanguinité de la famille humaine.

Our counsel to all is to recognise that only when we embrace the fullness of shared presence within the ecosphere of human existence, are we then able to face the ‘otherness’ of those around us – majority or minority – with a true sense of the consanguinity of the human family.


Nous appelons tous les pays à ratifier et à mettre en œuvre le protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, et nous invitons ceux qui ne sont pas en mesure de le ratifier à contribuer unilatéralement à la réalisation de ses objectifs».

We call on countries to ratify and implement the Biosafety Protocol and we invite those who are not in a position to ratify to contribute to the achievement of its objectives on a voluntary basis".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous demandons à tous les pays de ratifier et de mettre en œuvre le Protocole sur la biosécurité, et nous invitons ceux qui ne peuvent le ratifier à contribuer à la réalisation de ses objectifs sur une base volontaire".

We call on countries to ratify and implement the Biosafety Protocol and we invite those who are not in a position to ratify to contribute to the achievement of its objectives on a voluntary basis".


Nous invitons ceux qui prônent une libéralisation excessive et un calendrier accéléré pour la libéralisation du secteur de l'électricité et du gaz à beaucoup de vigilance, s'agissant du secteur postal ou des chemins de fer, sur lesquels repose aussi la cohésion sociale et territoriale de nos pays.

We would urge those that advocate excessive liberalisation and a fast track timetable for liberalising the electricity and gas sector to be very careful with regard to the postal and rail sectors, for these form the basis of social and territorial cohesion in our countries.


Nous invitons les Français, ceux de la grande tradition historique que nous aimions tant, à respecter notre loi qui, dans ce cas, a de son côté le droit naturel à respecter la vie humaine, droit que l’on ne peut confondre avec aucune raison d’État".

We call on the French – those of the great historical tradition that we so loved – to respect our law, which in this case has the natural right to respect human life on its side, which cannot be confused with any State reason’.


Nous invitons tous ceux qui n'ont pas encore signé ou ratifié le CTBT à le faire, en particulier les États dont la ratification est nécessaire pour que celui-ci entre en vigueur et nous sommes partisans d'un moratoire sur les essais nucléaires dans l'attente de son entrée en vigueur.

We call upon all of those who have not yet signed/ratified the CTBT to do so, especially the states whose ratification is required for its entry into force, and support a moratorium on such explosions pending its entry into force.


Ce conflit particulier est différent de ceux qui ont éclaté à la suite de la sécession à l'origine des divisions nationales. En réalité, nous coopérons avec le gouvernement indonésien. Nous l'invitons cordialement, mais avec insistance, à prendre les mesures qu'il lui incombe de prendre pour régler ce genre de problèmes.

This one is different from those conflicts that have arisen from the issue of secession, splitting up Indonesia. In fact, we are cooperating with the Indonesian Government, trying not only to insist but also to urge them in a cooperative spirit to do what a government ought to do in handling a problem of this character.


C'est cette valeur ajoutée que nous recherchons lorsque nous invitons la Commission à établir, dans ses prochaines propositions législatives, une différence entre la constitution pure et simple de capital et un régime de retraite, en d’autres termes à établir une différence entre les prestataires qui couvrent les risques biométriques et ceux qui se contentent de placer des capitaux.

It is this European added value that we have our sights on when we urge the Commission to draw a distinction between pure capital formation and pensions in its future legislative proposals, in other words, to distinguish between providers that cover biometric risks and those that only place capital.




Anderen hebben gezocht naar : castigandos castagimus     quis custodiet ipsos custodes     nous invitons ceux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous invitons ceux ->

Date index: 2021-02-19
w