Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre d'office
Admettre sans preuve
Connaître d'office
ESBA
Etat hallucinatoire organique
Groupe de souveraineté des 32 comtés
Judiciairement reconnaître
Mouvement pour la souveraineté des trente-deux comtés
Place de souveraineté des Chaffarines
Place de souveraineté des Zafarines
Place de souveraineté des Zaffarines
Prendre connaissance d'office de
Prendre connaissance judiciaire de
Prendre judiciairement connaissance de
Reconnaître comme personne à protéger
Reconnaître d'office
Reconnaître un papier de légitimation
Sauvegarde de la souveraineté
Sauvegarde de la souveraineté aérienne
Sauvegarde de la souveraineté de l'espace aérien
Souveraineté pleine et entière
Souveraineté proprement dite
Souveraineté pure et simple
Souveraineté à part entière
Zone de souveraineté orientale du Royaume-Uni
Zones de souveraineté du Royaume-Uni à Chypre

Traduction de «reconnaître la souveraineté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
souveraineté proprement dite [ souveraineté pure et simple | souveraineté pleine et entière | souveraineté à part entière ]

outright sovereignty


sauvegarde de la souveraineté aérienne (1) | sauvegarde de la souveraineté (2) | sauvegarde de la souveraineté de l'espace aérien (3)

maintaining air sovereignty | protection of air sovereignty | safeguarding air sovereignty


place de souveraineté des Zaffarines [ place de souveraineté des Chaffarines | place de souveraineté des Zafarines ]

Place of sovereignty of Chafarinas Islands


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Groupe de souveraineté des 32 comtés | Mouvement pour la souveraineté des trente-deux comtés

32 County Sovereignty Committee


zones de souveraineté du Royaume-Uni à Chypre | zones de souveraineté du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à Chypre

Sovereign Base Areas of the United Kingdom in Cyprus | Sovereign Base Areas of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in Cyprus | SBAs [Abbr.]


zone de souveraineté orientale du Royaume-Uni | zone de souveraineté orientale du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | ESBA [Abbr.]

Dhekelia Sovereign Base Area | Eastern Sovereign Base Area | ESBA [Abbr.]


connaître d'office [ prendre connaissance d'office de | admettre sans preuve | admettre d'office | judiciairement reconnaître | prendre connaissance judiciaire de | prendre judiciairement connaissance de | reconnaître d'office ]

judicially notice [ take judicial notice of | take judicial notice ]


reconnaître un papier de légitimation

recognise an identity document


reconnaître comme personne à protéger

recognise as a person in need of protection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. condamne l'agression russe contre la Crimée car il s'agit d'une violation grave, en vertu du droit international, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine et rejette la politique du fait accompli suivie par la Russie dans ses relations étrangères; estime illégale l'annexion de la Crimée; refuse de reconnaître la souveraineté de fait de la Russie sur la péninsule et se dit déterminé à interdire les importations de marchandises de Crimée et de Sébastopol si elles ne sont pas accompagnées d'un certificat ukrainien;

9. Condemns Russian’s aggression against Crimea as a grave violation under international law of Ukraine’s sovereignty and territorial integrity, and rejects Russia’s ‘fait accompli’ policy in its foreign relations; considers the annexation of Crimea to be illegal; refuses to recognise Russia’s de facto rule in the peninsula, and endorses the decision to prohibit imports of goods from Crimea and Sevastopol which do not have a Ukrainian certificate;


Nous nous sommes concentrés sur ces chapitres, car la souveraineté complète du Canada est remise en question seulement dans le passage du Nord-Ouest, et il est nécessaire de savoir ce qui se passe — c'est-à-dire de surveiller notre territoire — si nous voulons persuader d'autres États de reconnaître notre souveraineté complète.

We focused on these articles because Canada's full sovereignty is in question only in the Northwest Passage, and knowing what's going on—that is, monitoring our territory—is required if we are to persuade others to accept our full sovereignty.


Mais ce qui est le plus inquiétant, c'est le comportement des députés néo-démocrates, qui refusent de reconnaître la souveraineté de l'Assemblée nationale.

What is most disturbing, however, is the behaviour of the NDP members who refuse to recognize the sovereignty of the National Assembly.


Dans sa résolution du 27 mars 2014, l'Assemblée générale des Nations unies a affirmé son engagement en faveur de la souveraineté, l'indépendance politique, l'unité et l'intégrité territoriale de l'Ukraine dans ses frontières internationalement reconnues, en soulignant que le référendum qui s'est tenu le 16 mars en Crimée n'avait aucune validité, et a invité tous les États à ne reconnaître aucune modification du statut de la Crimée ou de Sébastopol.

In its Resolution of 27 March 2014, the United Nations General Assembly affirmed its commitment to the sovereignty, political independence, unity and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized borders, underscoring the invalidity of the referendum held in Crimea on 16 March, and called upon all States not to recognise any alterations in the status of Crimea and of Sevastopol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 27 mars 2014, l'Assemblée générale des Nations unies a adopté la résolution 68/262 sur l'intégrité territoriale de l'Ukraine, affirmant son engagement en faveur de la souveraineté, l'indépendance politique, l'unité et l'intégrité territoriale de l'Ukraine à l'intérieur de ses frontières internationalement reconnues, soulignant que le référendum organisé en Crimée le 16 mars n'avait aucune validité et demandant à tous les États de ne reconnaître aucune modification du statut de la Crimée et de Sébastopol.

On 27 March 2014, the United Nations General Assembly adopted Resolution 68/262 on the territorial integrity of Ukraine, affirming its commitment to the sovereignty, political independence, unity and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognised borders, underscoring the invalidity of the referendum held in Crimea on 16 March, and calling upon all States not to recognise any alterations to the status of Crimea and Sevastopol.


La situation n’est pas tenable pour l’Union européenne, mais elle est peut-être inévitable, étant donné un dumping social et environnemental constant de la part de la Chine, son record du monde des médicaments de contrefaçon, son marché fermé aux services, sa réticence à prendre part à l’accord commercial anti-contrefaçon (ACAC) et sa réaction instinctive consistant à mener une politique de fermeture, même en matière de droits de l’homme: de l’oppression du Tibet, qui est étouffé culturellement, spirituellement et ethniquement, à ce refus obstiné de reconnaître la souveraineté de facto de Taïwan, en passant par la répression de la libert ...[+++]

This is not sustainable for the European Union but perhaps inevitable, due to China’s constant social and environmental dumping, its world record for counterfeit medicines, its market that is closed to services, its unwillingness to take part in the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) and its instinctive reaction to conduct a closed policy, even with regard to human rights: from the oppression of Tibet, which is culturally, spiritually and ethnically stifled, to this obstinate refusal to recognise the de facto sovereignty of Taiwan, the repression of freedom of expression in the media and on the Internet and the shameful systemati ...[+++]


Sans préjudice des droits de l’homme fondamentaux, qui restent incontestables, nous devons reconnaître la souveraineté de chaque État membre et sa liberté de légiférer conformément à des traditions, des civilisations et des cultures ancestrales.

Without prejudice to fundamental human rights, which remain unquestionable, we cannot fail to recognise the sovereignty of each Member State to legislate in line with age-old traditions, civilisations and cultures.


Nous croyons que le processus démocratique en Yougoslavie ne pourra réussir que s'il est suffisamment respectueux des pays voisins, afin également de reconnaître la souveraineté de ceux-ci.

We believe that the democratic process within Yugoslavia can only be viable if it is also respectful towards the neighbouring countries, and recognises their sovereignty too.


Une chance de participer au pacte de stabilité et ainsi permettre une ouverture vers les collègues des pays limitrophes, de reconnaître la souveraineté de ces derniers et de se donner ainsi la possibilité d'évoluer dans une voie démocratique.

It is also being given the chance to participate in the stability pact and, along with this, to establish contact with their counterparts in the neighbouring countries, to recognise the sovereignty and, as such, to pave the way for a democratic process.


Afin de concrétiser cette relation et de voir à ce que la Couronne respecte ses engagements, le MKO conseille ce qui suit au Comité sénatorial permanent des peuples autochtones. Selon le MKO, le Canada doit : reconnaître la souveraineté naturelle de chaque Première nation du MKO; tenir compte de la relation sacrée et conjointe établie par les traités qui ont été conclus par les Premières nations du MKO et le gouvernement de Sa Majesté; respecter et reconnaître les systèmes de gouvernement et d'organisation communautaire ainsi que les processus décisionnels contemporains des Premières nations établis conformément au droit coutumier, aux ...[+++]

To give effect to the treaty relationship and uphold the honour of the Crown, MKO advises the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples that Canada must: recognize the inherent sovereignty of each of the MKO First Nations; reflect the sacred and joint relationship established by the treaties entered into between the MKO First Nations and Her Majesty's government; respect and recognize the contemporary systems of First Nations government, decision-making and community organization established in accord with the customary law, principles, values and beliefs of the MKO First Nations, and which systems we continue to exercise, develo ...[+++]


w