Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part de leur souveraineté à ceux que nous appelons parfois " (Frans → Engels) :

Les conséquences de cela, c'est que beaucoup de gens ont le sentiment que les États-nations ont cédé une grande part de leur souveraineté à ceux que nous appelons parfois les gars en bretelles rouges, qui font des spéculations sur les devises dans le monde.

The consequences of this is that there is a feeling among a lot of people that nation states have given up a lot of sovereignty to what we sometimes call the boys in red suspenders as they speculate on currency around the world.


L'un des arguments que le gouvernement a fait valoir, et je pense que c'est un argument très sincère de leur part, c'est que nous n'avons aucune preuve à l'effet qu'un détenu que nous avons transféré — ceux que nous appelons les « détenus canadiens » — ait été torturé, et que nous respectons par conséquent nos obligations.

One of the arguments the government has been making, and I think it's a very sincere argument on their part, is to say, we don't have evidence of torture having taken place with respect to any of the people we transferred—what we would call the “Canadian detainees”—and therefore we've met the test.


Lorsque nous discutons de problèmes liés au terrorisme et à la protection des données - parfois lorsque vous examinez la substance du débat au sein du Parlement - il semble y avoir un conflit entre ceux qui veulent renforcer la protection des droits et libertés individuels, d’une part, et ceux qui aspirent à ...[+++]

When we discuss issues with regard to terrorism and data protection – sometimes when you look at the substance of the debate within Parliament – there appears to be a conflict taking place between those who want to give more protection to individual rights and freedoms and more protection to the general populace from the risk and threat of violence or even incitement to violence, as some of my colleagues have already mentioned.


Je soupçonne aussi parfois que ce débat sur le «mieux légiférer» vise à nous détourner de nos vraies fonctions de législateur et à servir de prétexte à l’inaction de la part de ceux qui légifèrent pour le compte de la Communauté ou à ce que «meilleure réglementation» soit synonyme de déréglementation.

I also sometimes suspect that this debate on better lawmaking is intended to distract us from our real functions as legislators and to serve as a pretext for inaction on the part of those who legislate for the Community or for better regulation meaning deregulation.


Pour ce faire, cependant, nous appelons à une coopération à grande échelle de la part du secteur associatif lui-même, ainsi que de la société civile, qui est aussi encline que nous à éradiquer tous ceux qui portent assistance, de quelque manière que ce soit, aux activités terroristes.

In order to do so, however, we call for large-scale cooperation from the not-for-profit sector itself and from civil society, which is, like us, keen to root out all those who assist terrorist activity in any way.


Je trouve très bizarre que d’une part, lorsque nous offrons notre aide, nous traitions les gens avec une certaine réserve, mais que d’autre part, lorsque nous reconnaissons la souveraineté nationale d’un pays, nous appliquions la convention de Montevideo en affirmant que ceux-ci sont tous souverains. Lorsque les Britanniques di ...[+++]

I find it very curious that on the one hand when we give aid, we treat people with a certain measure of circumspection, but when we recognise the national sovereignty of a country we apply the Montevideo Convention and say they are all sovereign. When the British ran the British Empire, particularly The Raj, they had a habit of giving gun salutes to different Maharajas and Rajas depending on how they behaved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de leur souveraineté à ceux que nous appelons parfois ->

Date index: 2023-08-28
w