Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur principal problème tient plutôt » (Français → Anglais) :

Leur principal problème tient plutôt au fait qu'en 1993 ils auraient détruit tout le ministère de l'Industrie.

Their main problem is that in 1993 they would have destroyed all the industry department.


Le principal problème tient au fait que les minorités religieuses perdront leur droit à la dissidence.

The major problem here is the fact that religious minorities will lose their right of dissent.


Le principal problème tient toutefois plus à l’application du droit de l’UE qu’à sa transposition.

The main problem, however, has more to do with the application of EU law than with its transposition.


Le problème touche plutôt ce principe général. Toutefois, ce principe général ne permet pas à la Commission européenne de définir la manière dont l’ordre juridique polonais devrait modifier sa législation. En effet, comme il s’agit d’une question régie par le droit national, si la Pologne souhaite régir la perte du statut des députés nationaux de manière différente que la perte du statut des députés européens, c’est possible. Il faut simplement que les dispositions régissant une matière soient conformes aux dispo ...[+++]

It is rather that general principle that is at issue; but that general principle does not, however, allow the European Commission to establish the way in which the Polish legal order should change its legislation, because, as the issue is subject to national law, if it were wished in national law to govern the loss of the status of national MP rather than the loss of the status of MEP in a different way, that would be possible, the important factor being that the provisions on one are brought into line with the provisions on the other.


Je pense que le problème tient également au fait que beaucoup de ceux qui élèvent des poulets ne sont plus des éleveurs, mais plutôt des industriels, pour qui le respect de la vie ne compte guère face au problème d’obtenir un retour sur investissement.

I think the problem also lies in the fact that many of those engaged in fattening up chickens are no longer farmers, but rather industrialists, for whom respect for life is irrelevant to the business of getting a return on capital.


Le principal problème tient au fait que les États-Unis ne disposent pas de lois sur la protection des données.

The basic problem is that the US has no data protection laws.


Une partie du problème tient au fait que les personnes sont d’abord considérées comme des individus économiques plutôt que comme des citoyens ayant le droit de circuler librement.

Part of the issue is that people are seen primarily as economic individuals rather than as citizens who have the right to free movement.


Le principal problème tient au fait que, bien que la SEE et les banques collaborent dans plusieurs domaines, la première est à la fois le concurrent des banques et leur garant.

The main problem is that, while EDC and the banks do cooperate in several areas, EDC is both a competitor of and a guarantor to the banks.


Le principal problème tient au fait que, bien que la SEE et les banques collaborent dans plusieurs domaines, la première est à la fois le concurrent des banques et leur garant.

The main problem is that, while EDC and the banks do cooperate in several areas, EDC is both a competitor of and a guarantor to the banks.


Quant aux besoins particuliers, nos membres servant des communautés de langue officielle en situation minoritaire nous disent que leur principal problème tient au sous-financement.

As for specific needs, our members serving official language minority communities tell us their primary challenge is underfunding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur principal problème tient plutôt ->

Date index: 2022-08-03
w