Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur parti notamment par notre distingué collègue " (Frans → Engels) :

Il y a toutes sortes de questions qui sont posées par ce projet de loi et je sais que notre distingué collègue, le critique de notre parti pour le secteur de la santé, va soumettre des amendements auxquels nous tiendrons beaucoup.

This bill raises all kinds of questions, and I know that our distinguished colleague, our health critic, will introduce the amendments we will insist on.


La pleine intégration des Roms aura d'importantes retombées économiques positives sur notre société, notamment pour les pays dont la population diminue et qui ne peuvent se permettre d'exclure une grande partie de leur main-d’œuvre potentielle.

The full integration of Roma will have important economic benefits for our societies, especially for those countries with a shrinking population which cannot afford to exclude a large part of their potential labour force.


Les pays relevant de notre voisinage présentent des atouts considérables en vue d'une intégration et d'une coopération profitables à tous, notamment un vaste réservoir d'actifs bien formés, des marchés importants encore à développer et des solutions en matière de sécurité énergétique avantageuses pour toutes les parties.

Our neighbourhood offers great opportunities for mutually beneficial integration and co-operation, for example large and well-educated working populations, sizeable markets still to be developed, and win-win solutions in energy security.


Cependant, lorsque je vois en face le sénateur Murray et le sénateur LeBreton, je me rappelle lorsque notre distingué collègue, le sénateur Gerstein, œuvrait pour que le parti, au bord de la banqueroute, trouve chaque jour difficilement l'argent dont il avait besoin pour survivre. Je me souviens quel travail remarquable il a fait à ce moment-là dans l'intérêt public.

However, as I look across the aisle at Senator Murray and as I look at Senator LeBreton, I remember when our distinguished colleague Senator Gerstein stood there, between total bankruptcy and the day-to-day, penny-by-penny survival of the party, and how remarkably he served the broad public interest in that process.


Certaines parties ont fait valoir que la définition du produit concerné n’était pas claire, notamment parce qu’elle ne permettait pas de distinguer le bioéthanol utilisé comme carburant de celui destiné à d’autres applications.

Some parties claimed that the definition of the product concerned was not clear, in particular because it did not allow for distinguishing the bioethanol for fuel applications from that destined for other applications.


Les pays relevant de notre voisinage présentent des atouts considérables en vue d'une intégration et d'une coopération profitables à tous, notamment un vaste réservoir d'actifs bien formés, des marchés importants encore à développer et des solutions en matière de sécurité énergétique avantageuses pour toutes les parties.

Our neighbourhood offers great opportunities for mutually beneficial integration and co-operation, for example large and well-educated working populations, sizeable markets still to be developed, and win-win solutions in energy security.


Monsieur le Président, je remercie mon distingué collègue de nous avoir fait part de son point de vue, notamment en ce qui concerne les enjeux plus vastes de la politique énergétique, qui doivent s'intégrer en grande partie au concept d'un avenir énergétique vert pour le Canada et le Qué ...[+++]

Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for giving us his point of view, especially when he spoke to the larger issues of energy policy, where much of this has to fit into the design of a green energy future for Canada and for Quebec.


La pleine intégration des Roms aura d'importantes retombées économiques positives sur notre société, notamment pour les pays dont la population diminue et qui ne peuvent se permettre d'exclure une grande partie de leur main-d’œuvre potentielle.

The full integration of Roma will have important economic benefits for our societies, especially for those countries with a shrinking population which cannot afford to exclude a large part of their potential labour force.


demande que tout accord comporte des clauses sociales et environnementales contraignantes, engageant les parties à ratifier les conventions fondamentales de l’Organisation internationale du travail (OIT) et à garantir leur application effective, notamment en ce qui concerne le travail des enfants et le travail forcé dont l’élimination constitue un défi primordial pour l’OIT, ainsi qu’ell ...[+++]

Calls for any agreement to incorporate binding social and environmental clauses, committing the parties to ratifying the core International Labour Organization (ILO) conventions and ensuring their effective implementation, particularly as regards child and forced labour, the eradication of which is a crucial challenge for the ILO, as it pointed out in its report entitled ‘End of Child Labour: Within Reach’ first published in 2006;


Je me permets de leur rappeler que ce point de vue est partagé par un bon nombre de personnes associées à leur parti, notamment par notre distingué collègue, le sénateur Pitfield, qui a dit, en parlant du projet de loi C-68:

Let me remind them that it is shared by many associated with their own party, not the least by our colleague Senator Pitfield who, while speaking on Bill C-68, said:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur parti notamment par notre distingué collègue ->

Date index: 2024-03-13
w