Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur dire aussi clairement » (Français → Anglais) :

L’inégalité entre les sexes est aussi clairement perceptible, et les femmes sont généralement plus menacées que les hommes.

Also, the gender divide is clearly visible and women are generally more at risk than men.


Puis-je dire aussi que cette négociation devrait aussi avoir, pour nous tous, une dimension pédagogique ?

Dare I also say that this negotiation should have an informative dimension for us all?


Si la crise des migrants en Méditerranée a fait se braquer les projecteurs sur les besoins immédiats, elle a aussi clairement mis en évidence les limites structurelles de la politique migratoire de l'Union et des instruments dont cette dernière dispose.

The migration crisis in the Mediterranean has put the spotlight on immediate needs. But it has also revealed much about the structural limitations of EU migration policy and the tools at its disposal.


Les mesures en matière de cyber sécurité et de lutte contre la cybercriminalité comportent aussi clairement une dimension «droits de l'homme».

A clear human rights perspective shall also be present in measures addressing cyber-security and the fight against cybercrime.


Mais à ce stade, je veux dire aussi clairement qu’il existe un besoin d’encadrement légal, législatif ou conventionnel pour éviter des dérives qui conduisent à la précarité telles qu’elles existent dans le système américain.

But at this stage I want to say equally clearly that there is a need for legal, legislative or contractual controls in order to avoid abuses that result in precariousness such as exists in the US system.


Mais à ce stade, je veux dire aussi clairement qu’il existe un besoin d’encadrement légal, législatif ou conventionnel pour éviter des dérives qui conduisent à la précarité telles qu’elles existent dans le système américain.

But at this stage I want to say equally clearly that there is a need for legal, legislative or contractual controls in order to avoid abuses that result in precariousness such as exists in the US system.


Nous devons le leur dire aussi clairement et il existe en outre des propositions comme l'application de 2 % de surtaxe afin de reconvertir l'industrie ; ce qui n'a pas de sens, c'est que nous devons la payer, alors que dans ce Parlement nous devons systématiquement faire face au conflit de la banane, aux hormones et aux OGM, et nous devons toujours consulter la liste pour connaître les mesures de représailles qui nous reviennent dans la circonscription de notre pays.

We have to make this quite plain and, in addition, there are proposals such as applying a 2% surcharge so as to be able to restructure the industry. What does not make sense is that we should have to pay this, when in this Parliament we systematically have to deal with the banana war, hormones and GMOs, and we always have to check the list to see what reprisal measures we can take within the bounds of our own countries.


Mais je voudrais dire aussi clairement que, pour le mandat de recherche et d’arrêt européen, il est possible d’aboutir à un accord sur la liste de trente-quatre délits que Mme la ministre Anne Neyts-Uyttebroeck vient de mentionner.

I also wish to make it clear, however, that, where the European arrest warrant is concerned, an agreement can certainly be concluded on the list of thirty-four offences to which Mrs Neyts-Uyttebroeck has just referred.


Il convient de dire aussi clairement que cette liste ne contient pas de délit mineur parce que c’est une liste annexe à la convention Europol.

I must also clearly state that the list does not include minor offences because this is a list annexed to the Europol Convention.


Une telle interprétation découle aussi clairement du libellé de l'article 41, paragraphe 2, et de l'article 42 de la décision: l'article 41, paragraphe 2, permettait aux États membres de suspendre temporairement, à savoir jusqu'au 6 septembre 2003 au plus tard, l'application de certaines dispositions de la décision en publiant une déclaration d'incompatibilité entre celles-ci et leur législation nationale.

Such an interpretation also follows clearly from the wording of Articles 42 and 41(2) of the Decision: by way of exception, Article 41(2) allowed Member States temporarily to suspend the application of certain provisions until 6 September 2003 at the latest, by issuing a declaration in case of an incompatibility between the national law and the Eurojust Decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur dire aussi clairement ->

Date index: 2022-01-26
w