Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur approche nous mènera inévitablement " (Frans → Engels) :

La décision de ce gouvernement d'éliminer les soins de santé initiaux pour les demandeurs du statut de réfugié mènera inévitablement à des problèmes médicaux non diagnostiqués et non traités qui, à leur tour, donneront lieu à des complications encore plus graves en matière de santé et à des coûts plus élevés pour notre système de soins de santé.

This government's decision to eliminate upfront care for refugee claimants will inevitably lead to undiagnosed and untreated problems, and in turn greater health complications and higher costs to our healthcare system.


En ce qui concerne l’indemnisation des dommages, cela ne sert à rien de vouloir approcher le volcan, car comme nous le savons déjà, cela ne nous mènera nulle part.

As far as compensation for damages goes, it is no use us approaching the volcano, because, as we already know, that will not get us anywhere.


En ce cas, on peut dire que dans les régions rurales du Canada, donc à l'extérieur des zones urbaines que certains d'entre nous représentent, cela nous mènera inévitablement à la catastrophe, comme vous l'avez fort bien souligné.

In that case, I would take it that for a good part of Canada, outside the urban areas that some of us represent but for rural Canada, this is a recipe for disaster, as you quite readily pointed out.


À l’opposé de l’approche fataliste qui identifie croissance de la population mondiale, consommation accrue et, inévitablement, amélioration des conditions de vie pour des millions d’êtres humains, à un désastre environnemental potentiel, nous devrions utiliser nos capacités scientifiques modernes et les énormes progrès dont nous bénéficions tous pour trouver des réponse ...[+++]

As opposed to a fatalistic approach which identifies world population growth, increased consumption and, inevitably, improved living conditions for millions of human beings with a potential environmental disaster, we should use our modern scientific ability and the enormous progress from which we are all benefiting to find appropriate answers which avoid the risk of causing unwanted side effects (as so often happens with decisions ...[+++]


Comme ces organismes auront un mandat qui mènera inévitablement à des conflits avec les gouvernements provinciaux, madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous assurer que, contrairement aux fondations et aux centres créés dans les budgets antérieurs, ces nouveaux organismes rendront des comptes au Parlement du Canada?

Given that these agencies will have a mandate that will inevitably lead to conflict with the provincial governments, can the Leader of the Government in the Senate assure us that, unlike the foundations and centres created in past budgets, these new ones will be accountable to the Parliament of Canada?


Reste à voir où nous mènera cette approche à la fois perspicace, réaliste et solidaire.

It remains to be seen how far this approach, which is at once perceptive, realistic and motivated by solidarity, will get us.


Cette approche nous mènera à un régime entièrement compatible avec l'OMC.

This approach will lead us to a fully WTO compatible regime.


Leur approche nous mènera inévitablement à la confrontation et au non respect de la loi, comme nous l'avons vu au cours des derniers mois en Colombie-Britannique.

Their approach will lead us inevitably to the confrontation and lawlessness that we witnessed in British Columbia over the past few months.


Peut-être pourrait-il suggérer des moyens d'amélioration, tout spécialement au cours des mois à venir, quand à l'approche de Noël, nous déciderons des TAC et des quotas pour ces secteurs et que nous nous retrouverons inévitablement face à des grandes difficultés.

Perhaps he could suggest ways of improving that, especially in the months ahead when, near Christmas, we decide what the TACs and quotas are for those areas and are bound to face grave difficulties.


Bon nombre des experts militaires que nous avons pu entendre à la télé sont d'avis que tout cela mènera inévitablement à l'engagement de troupes terrestres.

Many military experts, who we hear talking on TV about this particular issue, feel that this will inevitably lead to the involvement of ground troops.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur approche nous mènera inévitablement ->

Date index: 2022-02-10
w