Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lettre que vous nous aviez envoyée et dans laquelle vous disiez » (Français → Anglais) :

Étant donné que je ne suis pas une personne hypocrite, je vais vous répéter en face des commentaires que j'ai faits à mes collègues d'en face la semaine passée, alors que nous étudiions la lettre que vous nous aviez envoyée et dans laquelle vous disiez qu'il serait opportun que le Comité des finances se penche sur l'étude des passagers par rail au Canada.

As I'm not hypocritical, I will repeat to your face the comments I made to my colleagues across the way last week when we were examining the letter you sent us where you said it would be desirable that the finance committee examine passenger railway service in Canada.


M. Albert Cerilli: Eh bien, vous posez là une question très générale, et c'est la raison pour laquelle nous avons évité de nous en tenir aux conditions énoncées dans la lettre qui m'a été envoyée vendredi par télécopieur; de toute façon, je n'avais évidemment pas beaucoup de temps.

Mr. Albert Cerilli: Well, I think the question can be very broad and that's why we stayed away from the trap of the conditions of the letter that was communicated to me Friday by fax—and of course, I didn't have a lot of time to do that.


La lettre que je vous ai envoyée le 9 août et dans laquelle je demande l'autorisation de participer à vos audiences, expose les recommandations que nous voudrions faire.

My letter of August 9, which requested this opportunity to appear before you, sets out the kinds of recommendations we would like to make.


J’estime que ces derniers répondent également à la lettre que nous vous avons envoyée au deuxième jour des incendies, dans laquelle nous présentions, en plus d’autres suggestions détaillées, notre proposition d’une action commune de prévention et de lutte contre les incendies dans le sud de l’Europe.

I consider that what you said also answers the letter which we sent to you on the second day of the fires in which we set out a proposal for common action in southern Europe to prevent and fight fires, together with certain other detailed proposals.


M. Serge Ménard (Marc-Aurèle-Fortin, BQ): Avez-vous eu l'occasion de lire les remarques émises par la ministre en réponse à la lettre que vous aviez envoyée et dans laquelle les modifications que vous souhaitez sont assez clairement exposées?

Mr. Serge Ménard (Marc-Aurèle-Fortin, BQ): Have you had the opportunity to read the remarks made by the minister in response to the letter that you sent detailing the amendments that you would like to see?


Notre délégation a rédigé une lettre, que nous vous avons également envoyée, dans laquelle nous demandons que le Mexique siège à la table du G20 et qu’il ne s’agisse pas d’une brève apparition mais d’un arrangement permanent.

Our delegation has written a letter, which we have also sent to you, in which we ask that Mexico also sit at the G20 table and for this to be a permanent arrangement rather than merely a brief appearance.


Nous saluons la lettre que vous avez envoyée à M. Deprez, président de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, dans laquelle vous prenez un engagement que nous voudrions prendre comme un engagement officiel.

We welcome the letter that you sent to Mr Deprez, chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, in which you make a commitment that we would like to take as an official commitment.


Premièrement, pourriez-vous nous donner une copie de la lettre que votre présidente a envoyée à la ministre, Mme McLellan et à laquelle vous n'avez pas encore obtenu de réponse?

First, can you provide us with a copy of the letter your chair sent to Minister McLellan, to which you have no answer yet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lettre que vous nous aviez envoyée et dans laquelle vous disiez ->

Date index: 2022-12-06
w