Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avons envoyée » (Français → Anglais) :

Vous avez reçu copie de la réponse que nous avons envoyée en juillet à votre questionnaire, et je vous ai fait remettre avant notre comparution un résumé de l'exposé que nous allons vous faire aujourd'hui.

You will have received a copy of our July response to your questionnaire and I have tabled an overview of today's presentation in advance.


Ce que je veux dire, c'est que nous devons évidemment prendre ces demandes en considération, mais qu'il y a une chose dont vous pouvez être certains: c'est que nous allons nous concentrer sur les trois grands enjeux et les trois grands objectifs que nous avons mentionnés dans la lettre que nous vous avons envoyée avant le mois d'août.

The point I'm making is that there are demands we have to, of course, take into consideration, but one thing you can rest assured of is we're going to be focused on the three issues and achieving the three ultimate goals we cited in the letter we sent to you prior to August.


Je peux vous dire ce que j'en sais d'après mon expérience, et je peux vous garantir que nous avons une bonne part des factures que nous avons envoyées à Chapters qui restent impayées pendant plus de 120 jours.

I can speak for my own company, and I can assure you that we have a significant part of our invoices out to Chapters that have not been paid for over 120 days.


Nous ne vous avons pas adressé une copie conforme de la lettre envoyée à la reine Elizabeth, mais nous en avons envoyée une au gouverneur général David Johnston qui, comme vous le savez, est un représentant direct de la Couronne en ce qui concerne les traités conclus avec les Indiens.

The letter we sent to Queen Elizabeth is not cc'd to you but it is cc'd to Governor General David Johnston, who represents the crown, as you know, and who is a direct representative for the Indian treaties.


J’estime que ces derniers répondent également à la lettre que nous vous avons envoyée au deuxième jour des incendies, dans laquelle nous présentions, en plus d’autres suggestions détaillées, notre proposition d’une action commune de prévention et de lutte contre les incendies dans le sud de l’Europe.

I consider that what you said also answers the letter which we sent to you on the second day of the fires in which we set out a proposal for common action in southern Europe to prevent and fight fires, together with certain other detailed proposals.


Quoi qu’il en soit, nous recevons des informations, et parfois des plaintes, et nous réagissons chaque fois que cela s’impose, lorsque nous considérons que les informations que nous avons reçues, ou les plaintes envoyées à la Commission, méritent une réaction de notre part - et vous connaissez notre instrument.

In any case, we receive some information and sometimes complaints, and every time that we need to react where we consider that the information we have received or the complaints that have been sent to the Commission deserve a reaction on our part – and you have seen our instrument – we do just that.


Si la présidence est d’accord et que le Parlement le demande officiellement, je n’ai aucun inconvénient à vous fournir une copie de la lettre que nous avons envoyée à l’administration américaine, afin que tout le monde puisse voir les modalités de nos demandes.

If the Presidency agrees and if Parliament makes a formal request, I have no problem with providing you with a copy of the letter that has been sent to the US Administration.


Vous avez sous les yeux une lettre que nous vous avons fait distribuer, que nous avons envoyée à chacun de vous — qui a été adressée personnellement à tous les députés — au nom des 105 000 propriétaires de petites entreprises qui font partie de notre fédération, afin de vous informer des conséquences du projet de loi pour les petites entreprises de vos circonscriptions.

You have before you a letter that we've distributed, that we sent to every one of you personalized, to every member of Parliament on behalf of our 105,000 small business owners, informing MPs of the impacts of this legislation on small business in their communities.


Notre délégation a rédigé une lettre, que nous vous avons également envoyée, dans laquelle nous demandons que le Mexique siège à la table du G20 et qu’il ne s’agisse pas d’une brève apparition mais d’un arrangement permanent.

Our delegation has written a letter, which we have also sent to you, in which we ask that Mexico also sit at the G20 table and for this to be a permanent arrangement rather than merely a brief appearance.


Nous avons donc été étonnés que vous ayez demandé l'avis du Conseil concernant l’attitude à adopter en matière de fusion, avant que vous ne formuliez vous-même une communication qui doit normalement être envoyée simultanément au Conseil et au Parlement.

We were surprised, therefore, that you went to the Council to ask for their opinion on what should happen now with fusion, even before you made a statement yourself which would normally go to the Council and Parliament at the same time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avons envoyée ->

Date index: 2025-05-03
w