Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels nous devrions plutôt nous pencher » (Français → Anglais) :

Je comprends que vous n'êtes pas en mesure d'établir la position du gouvernement à notre intention ou de nous dire ce que nous devrions faire à ce propos, mais il me semble, du point de vue d'un profane, que ce que nous devrions vraiment faire dans ce dossier, ce n'est pas de comparer la famille A à la famille B. Nous devrions plutôt nous pencher sur le cas d'«une famille».

I understand that you're not in a position to have a government position for us about what we should do about this, but it seems to me, in layman's terms, that what we really should be looking at is not family A compared to family B. What we should be looking at is “a family”.


De nouvelles versions ont été rédigées à mon insu — je ne suis pas certain pour ce qui est des autres sénateurs — par le président du comité, et ce sont les versions sur lesquelles nous devrions nous pencher aujourd'hui si nous annulions les rapports que nous avons déjà examinés et adoptés.

New versions have been written without my knowledge — I am not sure about other senators' knowledge — by the chairman of the committee, and those are the versions that will be put before us today after we rescind reports that we have already dealt with and passed.


Je pense que nous devrions plutôt nous pencher sur le prochain cadre budgétaire, ce que nous avons déjà commencé à faire, dans une certaine mesure.

I think we should get on with the next budget framework, which we have already started to some extent.


Nous devrions plutôt nous pencher sur les organisations communautaires - comme la Croydon Caribbean Credit Union dans ma circonscription - qui contribuent à résoudre ces problèmes au niveau des communautés, et non au niveau européen.

We should be looking at community organisations – like the Croydon Caribbean Credit Union in my constituency – that help solve these problems at the community level and not the European level.


Je me demande si le député de Thunder Bay—Superior-Nord est d'accord avec les libéraux pour dire que nous devons d'abord adopter le projet de loi avant de nous pencher sur les détails, ou s'il croit que nous devrions plutôt faire l'inverse.

I wonder if the member for Thunder Bay—Superior North could tell us whether he agrees with the Liberals, that when we pass this bill, we can work out the details later, or whether we actually need to get the details right before we focus on passing this legislation.


Nous devrions plutôt nous pencher sur les réalisations de la fédération canadienne et sur l'esprit du fédéralisme, fondé sur le principe d'inclusion et évoluant de manière à assurer le bien-être et le développement non seulement des Québécois mais de tous les Canadiens.

We should instead look more closely at the achievements of the Canadian federation and the spirit of federalism as an inclusive and evolving principle for the well-being and development of not only Quebeckers but of all Canadians.


Tels sont les cas sur lesquels nous devrions vraiment nous pencher si nous voulons comprendre que nos déclarations doivent donner lieu à des actions spécifiques, car - et j’insiste - dans les lettres, les déclarations, les constitutions et même dans beaucoup de documents émanant de ce Parlement et de la Commission, nous avons reconnu qu’il est essentiel de protéger les femmes qui souffrent de cette persécution.

These are the cases which should really be studied if we are to realise that our statements must become specific actions, because – and I would insist – in letters, in statements, in Constitutions, even in many documents from this Parliament and from the Commission, we have recognised that it is essential to protect the women suffering this persecution.


Je pense plutôt que nous qui vivons dans des pays hautement taxés devrions nous pencher vers d'autres modèles, comme un impôt plus plat.

Instead, I think that we who live in high-taxation countries should look at other models, such as a flatter tax.


Permettez-moi d'aborder quelques points sur lesquels nous devrions demander à la Commission de se pencher encore une fois, voire d'apporter quelque amélioration.

Let me pick out a number of points on which we should be asking the Commission to think again, if not to make improvements.


Effectivement, ce qu'on semble faire ici de façon récurrente est soit de choisir des solutions spontanées à court terme comme les modifications actuellement proposées à la loi, ou recourir à des travailleurs temporaires pour résoudre des problèmes sur lesquels nous devrions plutôt nous pencher à nouveau afin de réellement évaluer le fonctionnement de la LIPR et, comme vous l'avez dit, revoir le processus pour le rendre rapide et efficace pour le Canada et les candidats à l'immigration.

But yes, what we seem to do here is repeatedly either have these sudden short-term solutions, such as the currently proposed amendments to the act, or chase after temporary workers, as ways to deal with something for which we should instead be going back to really assess how IRPA works and how to make the process work, as you've said, quickly and effectively for Canada and for prospective immigrants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels nous devrions plutôt nous pencher ->

Date index: 2025-03-25
w