Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «les très généreuses populations » (Français → Anglais) :

estime que, dans le souci d'assurer la réussite du PDD, l'Union a présenté une offre très généreuse concernant l'agriculture, qui constitue une ultime limite, mais que les autres pays développés et pays en développement avancés n'ont pas fait preuve à ce jour d'un niveau d'ambition équivalent;

Considers that, in a bid to secure a successful outcome to the DDA, the EU made an extremely generous offer on agriculture, which cannot be increased, but this has not, to date, been reciprocated by an equivalent level of ambition from other developed and advanced developing countries;


Je voudrais aussi que l’on tienne compte du fait que la Roumanie, en particulier, applique une politique de naturalisation généreuse et que les Roms, en particulier, mais aussi les membres de la mafia moldave, sont très généreusement pourvus en passeports.

I would also like consideration to be given to the fact that Romania, in particular, has a generous naturalisation policy and the Roma, in particular, but also members of the Moldovan mafia, are very generously supplied with passports.


Il est question aujourd’hui de deux importantes initiatives présentées par la Commission en 2008, sur lesquelles le Conseil et le Parlement ont travaillé de manière très intense et très généreuse ces dernier mois.

We now have two important Commission initiatives on this, which were presented in 2008, and on which the Council, along with Parliament, has worked very hard and very generously in recent months.


Comme l’ont déjà dit les précédents orateurs, ce Parlement a le devoir de ramener sur terre les propositions très généreuses et très altruistes de la Commission.

As previous speakers have said, this Parliament has a duty to bring down to earth the Commission’s very generous and very altruistic proposals.


Mais est-il juste - je me pose la question, Monsieur le Président -, comme cela se produit sur les côtes méridionales de l'Italie, qu'à certains moments des centaines et des centaines de demandeurs d'asile arrivent et soient bien accueillis par les très généreuses populations de l'Italie méridionale, alors qu'aucun autre État de l'Union européenne ne soutient économiquement ces activités d'aide et d'assistance ?

However, is it right – I ask myself, Mr President – that, as is the case of the southern coast of Italy, for instance, every now and again hundreds and hundreds of asylum seekers arrive and are well looked after by the highly generous people of southern Italy, while no other European Union State supports or funds this aid and assistance activity?


Toutefois, étant donné que les plans de licenciements collectifs sont subordonnés, en vertu de la législation grecque, à une autorisation ministérielle préalable (12), les autorités grecques considèrent qu’une entreprise privée devrait aussi, très probablement proposer des conditions plus généreuses que le niveau minimal prévu par la loi pour appliquer un vaste RPV.

However, given that under Greek law mass redundancy schemes are subject to prior ministerial authorisation (12), the Greek authorities consider that a private company would also most likely have had to offer more generous terms than the minimum legal requirements in order to implement a wide-ranging VRS.


Ce n'est pas une distribution très généreuse d'argent, mais si nous pouvons l'utiliser en vue de guider leur politique économique dans la direction que nous estimons être la meilleure, alors l'argent peut être dépensé de manière utile.

It is not a very generous outlay of money, but if we can use it in order to guide their economic policies in the direction that we think is best, then the money can be usefully spent.


En dépit d'une situation économique enviable et d'une politique sociale universelle et généreuse (l'ensemble des dépenses de protection sociale au Luxembourg représente 9 258 unités de PPA [28] par habitant en 1998, ce qui situe ce pays en première place parmi les pays de l'Union), l'enquête Eurostat de 1996 sur les revenus des ménages en Europe relève pour le Luxembourg que 12% de la population perçoit un revenu inférieur à 60% du revenu national médian (soit 2200 EUR par mois et par habitant) ...[+++]

Despite an enviable economic situation and a social policy which is both all-embracing and generous (in 1998 total spending on social protection in Luxembourg came to 9 258 PPP [28] per inhabitant, putting the country in first place in the European Union), the 1996 Eurostat survey on household incomes in Europe found that 12% of Luxembourg's population had a net income of less than 60% of the national median income (EUR 2 200 per inhabitant per month).


Elle reste très mauvaise pour la Réunion, la Guyane, et la Guadeloupe. En 2001 les taux de chômage à relever étaient les suivants: Réunion (33,3 % pour une population de 713.000 habitants), Guyane (20,5 % pour une population de 158.000 habitants), Guadeloupe (29 % pour une population de 426.000 habitants), Martinique (26,3 % pour une population de 383.000 habitants).

The situation is very bad in Réunion, French Guiana and Guadeloupe, where the unemployment rates in 2001 were as follows: Réunion, 33.3% out of a population of 713 000; French Guiana, 20.5% out of a population of 158 000; Guadeloupe, 29% out of a population of 426 000; Martinique, 26.3% out of a population of 383 000.


La Commission a pris la consultation des populations autochtones très au sérieux; elle a désigné des correspondants dans plusieurs directions générales, financé des programmes de recherche pour permettre d'identifier les priorités des populations autochtones et établi des procédures pour faire en sorte que les populations autochtones puissent participer pleinement au processus de développement, notamment en intégrant des activités ...[+++]

Consultation with indigenous peoples has been taken very seriously by the Commission, with the creation of focal points in several Directorates General, research programmes funded to help identify indigenous peoples' own priorities, and procedures established to ensure that indigenous peoples can participate fully in the development process, including by building specific activities into projects to facilitate such input.


w