Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel on semble devoir revenir » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi, pour reprendre un thème sur lequel on semble devoir revenir constamment à cette table, nous devons envisager les questions relatives à l'enfance dans une perspective d'investissement plutôt que de dépenses.

So, coming back to a theme that is resonating around this table, we look at children's issues from a perspective of investment rather than a perspective of expenditure.


Mais je vais devoir revenir au BQ-2, sur lequel nous devrions nous prononcer avant de passer au CA-1.

But I'm going to go back to BQ-2, which we should deal with before we go to CA-1.


Évidemment, pour y arriver, et en même temps combler son déficit énorme, il semble devoir cesser de financer beaucoup de programmes, y compris le Musée canadien des droits de la personne et le programme Les jeunes s'engagent, lequel subit une compression de 300 000 $.

Obviously, to do that, given the fact that the government is trying to pay down its massive deficit, there appear to be cuts across the board to a lot of programs that previously received support, including for the Canadian Museum for Human Rights and the Youth Take Charge program, which is being cut by $300,000.


J'ai lu avec intérêt un récent article d'un journal saskatchewannais dans lequel on indique que le premier ministre de la province, Brad Wall, dont le gouvernement avait adopté l'an dernier une loi sur l'élection des candidats au Sénat, semble vouloir revenir sur cette décision.

I was interested to read in a recent report in the Saskatchewan press to the effect that Saskatchewan Premier Brad Wall, whose government last year passed legislation to hold elections for Senate candidates, is apparently rethinking the idea.


Le point sur lequel je pense devoir revenir dans ma question est le suivant : de quelle carte nouvelle disposez-vous afin de renforcer la position des petites et moyennes entreprises, dont nous savons tous qu'elles sont la principale source d'un emploi que nous essayons désespérément d'augmenter en Europe.

The point I think I need to come back to in my question is this: what new cards do you have up your sleeve in order to reinforce small and medium-sized enterprises which, as we all know, are the main source of employment, which is what we are desperately trying to increase in Europe.


Ainsi, sans vouloir tracer un tableau idyllique - nous en sommes loin -, de nos relations, et sans méconnaître les sujets sur lesquels il sera du devoir de l’Union de revenir à la charge, il semble néanmoins possible de considérer que ce sommet a permis de mieux mettre en évidence les importants points de convergence qui structurent le dialogue transatlantique.

Thus, without wishing to paint an idyllic picture of our relations they are a long way from that and without ignoring the subjects on which it will be the EU's duty to return to the attack, it nevertheless seems possible to take the view that this summit made it possible to demonstrate more effectively the important points of convergence that are providing a structure for transatlantic dialogue.


Permettez-moi de revenir à un point sur lequel il semble y avoir beaucoup de confusion et sur lequel il y a certainement eu beaucoup de controverse.

Let me now turn to a point about which there appears to be much confusion and about which there has certainly been considerable controversy.


À la veille du sommet de Nice, il me semble opportun de revenir sur l'état actuel de cet esprit de "solidarité de fait", sans lequel la construction européenne n'est évidemment ni véritable ni authentique.

I think that it is timely, on the eve of the Nice Summit, to question the current state of this spirit of “de facto solidarity”, without which, European integration can be clearly neither genuine nor authentic.


J’estime que le Parlement aurait gravement manqué à ses responsabilités politiques les plus élémentaires s’il ne s’était pas livré à une lecture large de ses devoirs et s’il n’avait pas présenté un ensemble de propositions qui constitue une nouvelle formulation profonde du fonctionnement de l’Observatoire, car nous croyons que l’Observatoire des drogues peut avoir un rôle indispensable, nécessaire et utile à l’avenir dans l’Union européenne, mais pas avec le rapport ac ...[+++]

I think that Parliament would have seriously failed in its most basic political responsibilities if it had not undertaken a thorough review of the Monitoring Centre’s duties and tabled a set of proposals that represents a thorough overhaul of its operations. We believe that the Drugs Monitoring Centre is crucial, much needed and has a useful role to play in the future of the European Union, but not by means of this report, with which, in essence, the Commission apparently agrees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel on semble devoir revenir ->

Date index: 2021-09-29
w