Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel je pense devoir revenir " (Frans → Engels) :

Le sénateur Kirby: Je pense devoir dire que les témoins ont rendu un grand service au comité. En effet, le comité devra probablement se pencher sur la question de savoir si, dans une situation où le transporteur couvre 90 p. 100 du marché national, nous devrions revenir à ce que j'appellerais les méthodes plus traditionnelles de réglementation du marché au lieu de s'en remettre à la concurrence, gérée ou non, pour le réglementer, parce que c'est un choix d'orientation générale que le gouvernement doit faire.

Senator Kirby: I think I should say that the witnesses have done the committee a real service because the issue of whether, in the case of a dominant airline with 90 per cent of country, we ought to return to what I would call the more historical approaches to market regulation as opposed to using competitive forces or managed competitive forces as the market regulator is an issue that this committee will probably have to wrestle with, because it is a fundamental public policy choice.


Mais je vais devoir revenir au BQ-2, sur lequel nous devrions nous prononcer avant de passer au CA-1.

But I'm going to go back to BQ-2, which we should deal with before we go to CA-1.


C'est pourquoi, pour reprendre un thème sur lequel on semble devoir revenir constamment à cette table, nous devons envisager les questions relatives à l'enfance dans une perspective d'investissement plutôt que de dépenses.

So, coming back to a theme that is resonating around this table, we look at children's issues from a perspective of investment rather than a perspective of expenditure.


Je pense devoir en revenir à la question du pourquoi.

I still have to come back to the question of why.


Le point sur lequel je pense devoir revenir dans ma question est le suivant : de quelle carte nouvelle disposez-vous afin de renforcer la position des petites et moyennes entreprises, dont nous savons tous qu'elles sont la principale source d'un emploi que nous essayons désespérément d'augmenter en Europe.

The point I think I need to come back to in my question is this: what new cards do you have up your sleeve in order to reinforce small and medium-sized enterprises which, as we all know, are the main source of employment, which is what we are desperately trying to increase in Europe.


C’est un point très important et je pense que nous allons devoir revenir en profondeur sur la BCE et sur sa transparence.

This is a very important point, and I think we will have to thoroughly re-examine the ECB and its transparency.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord revenir sur ce que Mme Kauppi a dit à la fin à propos de la première lecture que cette Assemblée a le devoir de remplir de façon appropriée, et je pense qu’elle a raison de le dire.

– (NL) Mr President, I should first of all like to pick up on what Mrs Kauppi said at the end about the first-reading procedure, which, I think she is right in saying, this House has the duty to address appropriately.


Je pense - comme l’a souligné M. Casaca - que notre Parlement est las de devoir revenir sur la question du Viêt Nam, est las des mensonges et des promesses du gouvernement de Hanoï, et je crois que cette situation ne peut plus durer.

I believe – and Mr Casaca said this – that Parliament is tired of having to return to the issue of Vietnam, it is tired of lies and promises from the Hanoi Government, and I do not feel we can continue in this situation.


Je pense devoir préciser, en attirant l'attention des honorables sénateurs sur la question ce soir, que ce n'est pas par caprice qu'un sénateur arrive ici et déclare qu'il choisit d'être indépendant parce qu'il ne souhaite pas faire partie d'un parti ou d'un autre.

I feel obliged to say, in drawing this to honourable senators' attention tonight, that it is not by some whim that a senator comes in here and says that he or she chooses to be an independent because they do not wish to belong to one party or other.


Je voudrais aborder un dernier point pour lequel je pense que le Parlement doit également remplir ses devoirs : la gestion des bâtiments dans son ensemble.

Finally, one more area in which I think that Parliament must also do its homework properly is the whole question of estate management.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel je pense devoir revenir ->

Date index: 2021-06-28
w