Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lenteur des changements bien que ces problèmes soient connus » (Français → Anglais) :

Le Select Committee s’est dit préoccupé par la lenteur des changements bien que ces problèmes soient connus depuis quelques années déjà.

The Select Committee expressed concern that despite the fact that these problems have been recognized for some years, change remains slow in coming.


Cependant, bien que ces initiatives soient en cours, je suis à la fois surpris et inquiet du temps qu'il faut pour résoudre des problèmes connus du ministère et des Premières nations depuis de nombreuses années.

But although initiatives are underway, I'm both puzzled and concerned about the length of time it is taking to resolve issues that have been known to the department and to first nations for many years.


22. note que quelques progrès ont été accomplis en ce qui concerne le pouvoir judiciaire, grâce à l'adoption de plusieurs actes législatifs en la matière; souligne la nécessité de procéder rapidement à leur mise en œuvre concrète et efficace; demeure vivement préoccupé par la lenteur de la justice et le nombre élevé d'affaires en souffrance, le manque de moyens du système judiciaire, le faible niveau de responsabilité des fonctio ...[+++]

22. Notes that some progress has been made regarding the judiciary, with the adoption of some relevant legislation; stresses the need to proceed promptly with the concrete and effective implementation of that legislation; remains strongly concerned about the slow administration of justice, the significant backlog of cases, the judicial system’s lack of resources, the low level of accountability and responsibility of judicial officials, and the possibility of political influence over judicial ...[+++]


En conclusion, bien que des changements législatifs soient nécessaires pour mieux refléter les valeurs de la société et décourager les comportements néfastes, il ne suffit pas d'imposer des peines ou de criminaliser de tels comportements pour régler le problème.

In conclusion, while legislative changes are necessary to reflect society's values and serve as a deterrent to negative behaviour, sentencing or criminalization of the issue alone will not solve the problem.


Je vais vous donner certaines des raisons pour lesquelles Travaux publics a jugé que nous n'étions pas à la hauteur. Il nous a fallu attendre huit semaines après notre arrivée sur la Colline — c'est-à-dire deux mois — pour que l'électricité soit enfin amenée dans nos latrines et dans nos baraques de construction; pendant sept mois, nous avons eu des querelles concernant l'échéancier; nous avons pris un retard d'un mois parce qu'on nous avait donné des plans erronés qui nous ont amenés à construire un tunnel parce qu'on nous avait dit qu'il n'y en avait ...[+++]

I'll give you some of the explanations for which Public Works seems to think we were not up to par. It took us eight weeks two months to get electricity to our latrines and our construction shacks when we got to the Hill; seven months of quibbling over our schedule; one month for having been given erroneous civil engineering plans for a tunnel that we dug out that didn't exist, but that was there; two months of delay because of ...[+++]


Bien que ce rapport ressemble à un résumé de problèmes relativement connus, il souligne la lenteur des changements apportés pour y remédier, comme le montre, par exemple, l'évolution des écarts salariaux entre les hommes et les femmes.

Despite the fact that the report is more or less a summary of problems that are reasonably well known, it points at the fact that changes in these areas are slow, as can be seen, for example, in the development of differences between the salaries of men and women.


Bien que certains problèmes bien connus liés à la pollution par le soufre (c'est-à-dire l'acidification) soient plus graves dans l'Europe du nord, les émissions de SO2 et de PM aggravent de nombreux problèmes de santé et d'environnement, qui se posent de manière plus ou moins aiguë dans pratiquement toute l'Europe.

Although some well-known problems related to sulphur pollution (i.e. acidification) are more severe in northern Europe, emissions of SO2 and PM contribute to many serious health and environmental problems, which are more or less acute virtually all over Europe.


Il y a de sérieux problèmes à aborder avec le gouvernement du Bangladesh, notamment son inefficacité : il travaille aussi mal que la Commission, nous avons donc de nombreuses choses à nous dire, mais nous le savons et nous disons clairement que nos problèmes de fourniture d'aide sont évidents et bien connus ...[+++] que le gouvernement ne doit pas les aggraver en faisant preuve de lenteur et d'opacité dans son processus de prise de décision.

There are big problems to discuss with the Government of Bangladesh, notably its inefficiency: it performs as badly as the Commission, so the two of them have a lot to talk about, but we know that and we are clear about it saying "our delivery problems are clear and well-known, but please do not add to them by also being slow and unclear in your decision-taking process".


Il serait injuste que les victimes de tragédies de telle ampleur soient abandonnées face à un avenir très incertain, alors que nous savons pertinemment, étant donné les changements climatiques en cours, que les problèmes que nous avons connus ces dernières semaines se répéteront, si pas l'année prochaine, au moins dans les années à venir. ...[+++]

It is not fair that people should experience tragedies of this proportion and then face a very uncertain future when, given the climatic changes already taking place, there is an absolute certainty that the problems they have experienced over the last couple of weeks will recur, if not next year, then certainly in the years that follow.


Je n'ai pas de problème avec les gens sur le bien-être social qui ont la chance d'avoir une job, mais je suis pas d'accord que le gouvernement, parce qu'il a des problèmes à cause des changements à l'assurance-emploi, prenne des assistés sociaux, et pour les enlever du bien-être social, parce que les changements à l'assurance-emploi en ont augmenté le nombre, les envoie travailler pour qu'ils soient renvoyés à l'assura ...[+++]

I have no problem with the people on welfare having an opportunity for a job, but I do not agree with the fact that the government, because of problems due to its changes to employment insurance, takes people and, to get them off welfare because changes to employment insurance have resulted in an increase in the number of people on welfare, and sends them working in order to get them on employment insurance and off the provincial rolls.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lenteur des changements bien que ces problèmes soient connus ->

Date index: 2024-11-23
w