Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur les pertes de fonds et de biens
Problème bien déterminé
Problème bien enraciné
Problème de bien-être
Problème en matière de bien-être

Vertaling van "problèmes bien connus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Directive sur les pertes de fonds et de biens [ Politique sur les pertes de fonds et infractions et autres actes illégaux commis contre la Couronne | Pertes de fonds et infractions et autres actes illégaux connus contre la Couronne ]

Directive on Losses of Money or Property [ Policy on Losses of Money and Offences and Other Illegal Acts Against the Crown | Losses of Money and Offences and other Illegal Acts Against the Crown ]


Résumé du Rapport du Groupe consultatif sur les problèmes d'harmonisation de la politique du bien-être et de la législation relative au bien-être.

Summary of Report by Advisory Group on bottlenecks in harmonization of welfare policy and legislation




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les problèmes liés aux faibles taux de création d’entreprises, aux taux élevés de défection et à la faible croissance des entreprises en Europe sont bien connus.

Problems linked to the low rate of company creation, high rate of churn and low growth of companies in Europe are well known.


L'augmentation du volume de trafic aggrave encore les problèmes déjà bien connus que génère le transport routier:

The rising volumes of traffic further deteriorate the situation regarding the well-known problems caused by the road transport:


Les effets négatifs causés par le manque d'activité physique dans l'Union sont bien connus, tout comme l'ampleur des coûts financiers directs et indirects induits par le manque d'activité physique et les problèmes de santé qui en découlent, surtout en tenant compte du fait que la plupart des sociétés européennes vieillissent rapidement.

The detriments caused by the lack of physical activity in the Union are well recorded, as are the significant direct and indirect economic costs associated with the lack of physical activity and related health problems, especially in view of the fact that most European societies are ageing rapidly.


En dépit de plusieurs problèmes bien connus concernant l’application de cette législation, je considère son adoption comme un pas dans la bonne direction et je m’en félicite.

Despite several well-known problems concerning the implementation of this law, I consider its enactment to be a very welcome step in the right direction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En dépit de plusieurs problèmes bien connus concernant l’application de cette législation, je considère son adoption comme un pas dans la bonne direction et je m’en félicite.

Despite several well-known problems concerning the implementation of this law, I consider its enactment to be a very welcome step in the right direction.


Les problèmes bien connus liés aux incohérences entre les directives sont aggravés par les mesures d'exécution adoptées par les États membres, les divergences dans l'application du droit communautaire, y compris son application aux nouvelles technologies, et l'interprétation, notamment du fait des recoupements entre le droit communautaire et le droit national existant.

The well-known problems relating to inconsistencies among directives are exacerbated by implementing measures adopted by Member States, variations in the application of Community law, including its application to new technologies, and interpretation, especially because of the overlap between European law and existing domestic legislation.


Lorsque nous analysons la manière avec laquelle les fonds sont administrés, nous ne pouvons que jeter un regard critique sur la manière dont resurgissent d’anciens problèmes bien connus.

When we analyse the way funds are administered, we cannot but note with a critical eye the re-emergence of old familiar problems.


Bien que certains problèmes bien connus liés à la pollution par le soufre (c'est-à-dire l'acidification) soient plus graves dans l'Europe du nord, les émissions de SO2 et de PM aggravent de nombreux problèmes de santé et d'environnement, qui se posent de manière plus ou moins aiguë dans pratiquement toute l'Europe.

Although some well-known problems related to sulphur pollution (i.e. acidification) are more severe in northern Europe, emissions of SO2 and PM contribute to many serious health and environmental problems, which are more or less acute virtually all over Europe.


Le système actuel présente de grandes faiblesses et des problèmes bien connus, mais il est loin d'être sûr que les innovations proposées par la Commission (et encore moins celles suggérées par d'autres institutions) puissent contribuer à améliorer la situation.

The current system demonstrates weaknesses and problems with which we are all familiar, but there is no guarantee that the innovations proposed by the Commission – and even less those suggested by other institutions – will do anything to improve the situation.


L'augmentation du volume de trafic aggrave encore les problèmes déjà bien connus que génère le transport routier:

The rising volumes of traffic further deteriorate the situation regarding the well-known problems caused by the road transport:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes bien connus ->

Date index: 2023-01-22
w