Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lechner indique très clairement quelles " (Frans → Engels) :

Le rapport de M. Lechner indique très clairement quelles sont les mesures prioritaires indispensables pour renforcer la sécurité juridique et la transparence des transactions économiques transfrontalières.

Mr Lechner’s report picks out very clearly what are the priority measures that are indispensable for making the law more certain and for making cross-border economic transactions more transparent.


Le rapport de M. Lechner indique très clairement quelles sont les mesures prioritaires indispensables pour renforcer la sécurité juridique et la transparence des transactions économiques transfrontalières.

Mr Lechner’s report picks out very clearly what are the priority measures that are indispensable for making the law more certain and for making cross-border economic transactions more transparent.


En outre, les conventions internationales et les protocoles des Nations Unies, auxquels le Canada souscrit, indiquent très clairement quelles activités sont des activités terroristes.

Also, the international conventions and protocols of the United Nations, to which Canada ascribes, are quite clear on what activities constitute a terrorist activity.


Dans sa réponse, le député de Westmount—Ville-Marie a contesté l’allégation de la députée selon laquelle il se serait faussement présenté à d’autres personnes. Il a souligné qu’en fait, le journal en question, le Free Press de NDG, était distribué dans les deux circonscriptions, et qu’il avait indiqué très clairement dans la publicité quelle circonscription il représentait.

In response, the member for Westmount—Ville-Marie questioned the member's claim that he had misrepresented himself to others, noting that, in fact, the newspaper in question, the NDG Free Press, is distributed in both ridings and he had very clearly indicated in the advertisement which riding he represents.


Votre comité a indiqué très clairement quelle était sa position.

This committee has been very clear on its position.


Notre parti a énoncé très clairement les politiques qu'il souhaitait mettre de l'avant, et les Canadiens ont indiqué très clairement qu'ils appuyaient ces politiques, que nous présentons maintenant à la Chambre, notamment celle concernant le libre choix pour les agriculteurs des régions relevant de la Commission canadienne du blé.

Our party was quite clear in the policies we wanted to bring forward for Canadians. Canadians were quite clear that they supported the policies that our party is now bringing forward in the House, such as issues around freedom for farmers in the Wheat Board.


Nous devons indiquer très clairement ce dont il s’agit et quelle sera la dimension européenne, strictement du point de vue des institutions de l’Union européenne, pour ne pas nous engager sur une pente glissante ou dans une voie contre-productive.

We must be extremely clear about what we are dealing with and what the European dimension will be, strictly in relation to the EU institutions, so that we will not find ourselves on a slippery, or indeed counterproductive, slope.


Je veux, pour commencer, demander au commissaire d’indiquer très clairement quelles sont les vues de la Commission sur ce débat, sur les amendements et sur ce qui s’est produit dans les différentes commissions.

I want to begin by asking the Commissioner to indicate very clearly what the Commission's views are on this debate, on the amendments and on what has happened in the various committees.


L’événement tragique de Bali montre à nouveau - M. Patten l’a indiqué très clairement - de quelle façon de tels incidents vont continuer à se propager.

Commissioner Patten made particularly explicit reference to the terrible event in Bali, which has again demonstrated the way in which incidents of this kind will continue to proliferate.


Et s'il n'admet pas cela, qu'il nous dise sur quelle base il s'appuie (1425) L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, j'ai indiqué très clairement que nous avions l'intention de nous asseoir avec les provinces pour négocier et que nous sommes en train de faire évoluer le fédéralisme.

If he will not acknowledge this, will he tell us what basis he is using? (1425) Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, I indicated very clearly that we intend to sit down and negotiate with the provinces.


w