Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle seule la règle démocratique puisse jouer " (Frans → Engels) :

Dans le rapport, je suggère l'abandon de cette pratique pour que l'Assemblée parlementaire paritaire puisse constituer une véritable assemblée paritaire, au sein de laquelle seule la règle démocratique puisse jouer.

In the report, I suggest that this practice be abandoned, so that the Joint Parliamentary Assembly can function as a genuine joint assembly in which the democratic principle alone prevails.


8. estime que sur la base des travaux qu'il a engagés en 2012, le groupe de travail mixte du Bureau et de la commission des budgets concernant le budget du Parlement pourrait jouer un rôle utile dans cette réforme en identifiant des économies possibles et en présentant à la commission des budgets des idées d'amélioration de l'efficacité; relève que le groupe de travail a déjà largement atteint les objectifs fixés dans ce but fin 2011, en particulier en ce qui concerne la réduction des frais de déplacement; encourage la poursuite de ses travaux et la définition d'un plan d'action y afférent à la ...[+++]

8. Considers that the Joint Bureau and Committee on Budgets Working Group on the Parliament budget could, on the basis the work it began in 2012, play a useful role in this reform, by identifying possible savings and reflecting on and presenting to the Committee on Budgets ideas for improving efficiency; notes that the working group has already largely achieved the objectives established for it at the end of 2011, in particular as regards the reduction of travel expenses; in the light of the Group’s preliminary findings based, inter ...[+++]


Mme Françoise Bertrand: Quant à la câblodistribution, comme pour le choix des émissions—parfois nous aimerions intervenir à leur place—la seule obligation à laquelle ils sont en réalité tenus en vertu des règles de distribution, c'est qu'ils doivent offrir, dans le cadre du service de base, un contenu canadien et un contenu local de manière à ce qu'on ...[+++]

Ms. Françoise Bertrand: As for cable, very much like the choice of programs, even—sometimes we'd like to step in in their place—it's really their choice. The only obligation they really have under the rules of the distribution regulations is that on their basic service they have to offer the Canadian services and the local services, so that they're available immediately and when we zap easily we can find them.


Et pourquoi ne pas prévoir une démarche diplomatique concertée pour faire valoir nos intérêts auprès du Conseil de l'Arctique, la seule organisation internationale qui regroupe les pays circumpolaires et qui puisse s'occuper des grands dossiers arctiques, et au sein de laquelle le Canada doit toujours jouer ...[+++]

And why not take a collaborative diplomatic approach to assert our interests with the Arctic Council, the only international organization of circumpolar countries, which can deal with major Arctic issues, and within which Canada must still play a leadership role?


Bien que cela puisse déplaire à certains libéraux qui aiment jouer à l'autruche, le simple bon sens veut que le gouvernement fédéral s'abstienne d'investir des milliards de dollars au Québec jusqu'à ce que ce dernier ait réglé démocratiquement et une fois pour toutes la question.

As distasteful as this may sound to some ostrich-like Liberals with their heads buried in the political sand, it stands to reason that the federal government should have the common sense to refrain from throwing any further multi-billion dollar funding allotments to Quebec until such times as the future of that province is settled democratically and decisively, hopefully once and for all.


En fait, le seul accroc aux règles démocratiques qu'on puisse déplorer est venu d'Ottawa, et de très haut, à savoir du gardien privilégié de la démocratie canadienne, le premier ministre du Canada.

In fact, the only hitch in the democratic proceedings we might criticize came about because of Ottawa and very high up in Ottawa, namely the number one guardian of Canadian democracy, the Prime Minister of Canada.


On ne peut pas imaginer que la culture puisse jouer son rôle dans la société si la seule chose à laquelle on a accès, c'est une dizaine de films par année, sept ou huit livres et trois ou quatre disques.

We cannot imagine culture being able to fulfil its role in society if we have access to only 10 or so films per year, 7 or 8 books and 3 or 4 records.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle seule la règle démocratique puisse jouer ->

Date index: 2022-08-26
w