Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous posons aujourd » (Français → Anglais) :

Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains pays clés.

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


C'est la raison pour laquelle nous proposons aujourd'hui un nouveau cadre de l'UE sur l'examen sélectif des investissements».

This is why today we are proposing a new EU framework for investment screening".


C'est la raison pour laquelle nous proposons aujourd'hui un nouveau cadre de l'UE sur l'examen des investissements – "investment screening" en anglais.

This is why today we are proposing a new EU framework for investment screening.


C'est la raison pour laquelle nous publions aujourd'hui un document d'orientation destiné aux employeurs, lequel dispense des conseils pratiques visant à rendre l'évaluation des risques plus facile et plus efficace.

Today, we therefore published a guidance paper for employers with practical tips aimed at facilitating their risk assessment and at making it more effective.


C'est la raison pour laquelle nous agissons aujourd'hui.

This is why we are taking action today.


Il s'agit là d'une décision politique, une décision en vue de laquelle nous posons aujourd'hui les premiers jalons. Cependant, elle indiquera quelle formule employer afin de respecter la Constitution.

That is a political decision we are starting to initiate here, but it will tell us what the correct amending formula under the Constitution is.


Le sénateur Banks : Une raison pour laquelle nous posons cette question avec tant d'ardeur est que notre comité revient juste d'une visite du Port de Rotterdam, où nous avons examiné son dispositif sécuritaire et sa capacité policière, ainsi que du Port de Dubaï où nous avons vu le rôle de la police.

Senator Banks: One reason we are asking this question with such ardour is that this committee has just returned from examining the Port of Rotterdam, its security and police capacity, as well as the Port of Dubai and the nature of its police involvement.


Nous posons aujourd'hui un jalon dans notre effort conjoint pour garantir aux Européens l'accès à la justice, où qu'ils se trouvent dans l'Union européenne.

Today is a milestone in our common efforts to ensure Europeans have access to justice, wherever they are in the EU.


Pour Michel Barnier, commissaire européen chargé du marché intérieur et des services, «nous posons aujourd'hui un jalon essentiel dans la mise à jour et le renforcement des règles européennes qui visent à préserver la solidité, l'intégrité et la stabilité du système financier.

Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: "Today, we are taking an important step towards updating and enhancing the European rules designed to safeguard the soundness, integrity and stability of the financial system.


Enfin, la question que nous nous posons aujourd'hui concerne le dossier de la transparence des sociétés d'État.

Ultimately, the issue today is the whole question of the transparency of crown corporations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous posons aujourd ->

Date index: 2023-06-16
w