Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle le gouvernement ferait cela " (Frans → Engels) :

Ces derniers aimaient généralement assez l'idée, mais ils ne croyaient pas que le gouvernement ferait cela pour eux, car ils n'ont tout simplement pas confiance au gouvernement.

The welfare poor tended to like the notion but did not trust the fact that government would do this for them, simply because they do not trust government.


Je ne comprends pas pourquoi un gouvernement ferait cela.

I cannot understand why a government would do that.


Je n'arrive pas à comprendre pourquoi le gouvernement ferait cela à une bande et en punirait les enfants en coupant, par exemple, dans les fonds destinés à l'éducation, ou les mères en retenant l'argent destiné à la nourriture ou au logement.

I cannot for the life of me understand why the government would do that to a band, to punish the children of the band perhaps if the money is for education, or to punish the mothers of the band perhaps if the money is for food or shelter.


Je n'arrive pas à comprendre pourquoi le gouvernement ferait cela, car les recherches déjà commencées seront perdues.

I can't understand why the government would do this, because the research that's in place will be lost.


Néanmoins, cela signifie aussi que nous devons oser laisser filer cette situation dans laquelle les gouvernements conservent un monopole sur la base de l’arrêt de la Cour de justice européenne de l’Union européenne (CJUE), selon lequel «les monopoles sont autorisés pour autant que vous suiviez une politique restrictive»; voilà qui échappe à tout contrôle.

This also means, however, that we must dare to let go of the situation where governments retain a monopoly on the basis of the European Court of Justice (ECJ) ruling that ‘monopolies are permitted as long as you conduct a restrictive policy’; this is getting completely out of hand.


(1350) Mme Carol Skelton: Monsieur le Président, j'ignore la raison pour laquelle le gouvernement ferait cela.

(1350) Mrs. Carol Skelton: Mr. Speaker, I am not really sure why the government would do that.


Nous appelons pour notre part à la tenue d’un débat sur les responsabilités sociales des gouvernements et des entreprises comme faisant partie intégrante de la nouvelle stratégie pour l’Afrique, à laquelle la Commission ferait certainement bien d’apporter quelques améliorations.

In our opinion, we call for a debate on the social responsibilities of governments and businesses as an integral part of the new Africa strategy, to which the Commission certainly needs to make some improvements.


Premièrement, quand nous avons changé de stratégie en ce qui concerne Chypre en 1999 et qu’à la demande pressante du gouvernement chypriote, nous avons promis au gouvernement chypriote grec que la résolution du conflit ne serait pas une condition préalable à l’adhésion de l’île à l’Union européenne, cela reposait sur l’idée claire selon laquelle nous ferions tout ce qui est possible pour faciliter l’adhésion de Chypre. De même, le ...[+++]

Firstly, when we changed our strategy on Cyprus in 1999 and, at the urgent request of the Cypriot Government, pledged to the Greek Cypriot Government that the solution to the Cyprus conflict would not be the precondition for the island's accession to the European Union, this was based on the clear understanding that we would do everything possible to facilitate Cyprus's accession, and, by the same token, the Government of the Republic of Cyprus would do everything in its power to achieve a settlement, and that under no circumstances would a settlement fail as a resu ...[+++]


À moins que l'on estime que cela constitue un argument purement nationaliste, la Cour européenne a mis dix ans pour rendre un jugement en ce qui concerne l'affaire Factortame, dans laquelle le gouvernement britannique était le défendeur.

Unless anybody thinks that this is merely a nationalistic point, in the Factortame case, in which the British Government was the defendant, it took ten years for the European Court to give a ruling.


C'est pourquoi le gouvernement danois a déclaré au Conseil qu'il fallait que les accords de collaboration en vigueur sur le marché du travail danois satisfassent aux exigences de la directive et que le gouvernement danois ferait une déclaration au Conseil en vertu de laquelle l'application de la directive ne concerne pas les accords existant au Danemark dans ce secteur et que ladite application se ferait dans le plus strict respect ...[+++]

The Danish government has therefore stated in the Council that it assumes that the current cooperation agreements in the Danish labour market comply with the directive’s requirements. The Danish government will also issue a statement in the Council to the effect that implementation of the directive will not affect existing agreements in this area in Denmark and that these will be fully respected when implementation takes place, but that it will of course be necessary to enact legislation for those companies not covered by the existing cooperation agreemen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle le gouvernement ferait cela ->

Date index: 2023-04-14
w