Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle il serait judicieux que nous nous efforcions " (Frans → Engels) :

Pour y parvenir, il serait judicieux que, lors des négociations à l’OMC, nous parvenions à présenter cette requête justifiée, en vertu de laquelle nos concurrents internationaux devraient être tenus de suivre des règles et normes tout aussi strictes afin de protéger rigoureusement la sécurité alimentaire, la santé animale et végétale et l’environnement.

It would be good if we were to succeed, at the WTO negotiations, in asserting our rightful demand that our global competitors should observe equally strict norms and standards for stringent food safety, animal and plant health and environmental protection.


Comme mon groupe, elle a souligné qu’il serait judicieux que nous continuions à y réfléchir, que nous ne parlions par seulement d’un remaniement de la stratégie européenne de sécurité, mais que nous nous efforcions aussi de formuler une mission commune, sur la question de la sécurité humaine et de la responsabilité de protéger.

She, like my group, emphasised that it is beneficial that we keep on thinking about this, that we not only discuss reworking the European Security Strategy but also try to formulate a joint mission statement, namely the question of human security and the responsibility to protect.


Comme mon groupe, elle a souligné qu’il serait judicieux que nous continuions à y réfléchir, que nous ne parlions par seulement d’un remaniement de la stratégie européenne de sécurité, mais que nous nous efforcions aussi de formuler une mission commune, sur la question de la sécurité humaine et de la responsabilité de protéger.

She, like my group, emphasised that it is beneficial that we keep on thinking about this, that we not only discuss reworking the European Security Strategy but also try to formulate a joint mission statement, namely the question of human security and the responsibility to protect.


C’est la raison pour laquelle il serait judicieux que nous nous efforcions de proposer ici une directive qui soit la plus efficace possible.

That is why it certainly makes sense for us to make every effort to secure a proposal for a directive which is as effective as possible.


C’est la raison pour laquelle, Monsieur le Président, j’appelle également le commissaire à nous présenter, pour ce qui est des tests qu’il serait judicieux de retenir dans la directive-cadre, des propositions répondant à des critères objectifs et aux connaissances actuelles.

So, Mr President, as regards the question of which are the right tests for the framework directive, I ask the Commissioner to submit proposals founded on objective criteria and modern knowledge.


On dit depuis longtemps qu'il serait probablement judicieux de diminuer les loyers et les redevances dans les aéroports en raison de la concurrence à laquelle nous sommes confrontés, particulièrement celle provenant des aéroports situés le long de la frontière.

We have been hearing now for some time that it is probably a good idea to reduce rents and reduce taxes at airports because of the competition that we are getting, particularly from those airports along the border.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle il serait judicieux que nous nous efforcions ->

Date index: 2023-05-02
w