Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle devrait promouvoir » (Français → Anglais) :

5. se félicite de la diversification envisagée des circuits de financement, laquelle devrait promouvoir des instruments complémentaires de ceux qui existent déjà et des instruments qui ont fait la preuve de leur utilité, et tenir compte de la spécificité des financements dont les entreprises innovantes, comme les jeunes entreprises, ont besoin aux différentes étapes de leur développement; souligne la nécessité de réduire la charge administrative, notamment pour les PME, et de favoriser l'application des principes de subsidiarité, de proportionnalité, de cohérence, d'efficacité et de faisabilité dans la législation de l'Union, et ce afin ...[+++]

5. Welcomes the envisaged diversification of funding channels, which should be complementary to the existing ones, should promote instruments which have proved their usefulness and should take into account the specificity of the funding that is needed at different development stages by innovative businesses such as start-ups; underlines the need to reduce administrative burdens, in particular for SMEs, and foster the application of the principles of subsidiarity, proportionality, coherence, effectiveness and practicability in EU legislation, in the interests of open, efficient, liquid and cost-effective capital markets;


La traite des êtres humains est une grave violation des droits de l’homme fondamentaux pour laquelle l’UE devrait promouvoir une approche proactive, coordonnée et cohérente.

Trafficking in human beings is a major violation of fundamental human rights to which the EU should promote a proactive, coordinated and coherent approach.


Le 3 décembre 2010, les États parties à la convention ont adopté la «directive émanant des États parties à l’intention de l’unité d’appui à l’application» (ci-après dénommée «unité d’appui»), dans laquelle les États parties sont convenus que l’unité d’appui devrait leur fournir des conseils et un appui technique concernant la mise en œuvre et l’universalisation de la convention, faciliter la communication entre les États parties, et promouvoir la commun ...[+++]

On 3 December 2010, the States Parties to the Convention adopted the ‘Directive of the States Parties to the Implementation Support Unit’ (‘the ISU’) in which the States Parties agreed that the ISU should provide advice and technical support to States Parties on the implementation and universalisation of the Convention, facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention both towards States not parties to the Convention and to the public.


J'appuie également la proposition selon laquelle le Canada devrait continuer d’exercer son leadership pour promouvoir l’abolition de la peine de mort dans le monde.

I also support the proposition that Canada should continue its leadership role in promoting the abolition of the death penalty internationally.


14. propose qu'il soit procédé à une évaluation et à une analyse approfondies des directives déjà mises en œuvre dans l'Union, comme la directive sur les eaux souterraines et la directive sur les nitrates, ainsi que de la mesure dans laquelle les États membres satisfont aux critères de conditionnalité applicables aux agriculteurs; estime que cette analyse doit permettre, si nécessaire, de mettre sur pied des règles contraignantes pour promouvoir la qualité des sols; ajoute que cette analyse devrait ...[+++]

14. Proposes that an in-depth evaluation and analysis be carried out of directives already introduced in the European Union, such as the Groundwater Directive and the Nitrates Directive, and that the extent to which Member States are meeting the cross-compliance conditions applicable to farmers be evaluated and analysed; considers that, on the basis of this analysis, binding measures may, if necessary, be drawn up to promote soil quality; notes that it will also be possible, on the basis of this analysis, to carry out an exchange of information within the EU in order to promote soil quality;


Enfin, sur la question de la confiance des consommateurs, je suis très prudente par rapport à l'idée contenue dans ce rapport selon laquelle la Commission devrait promouvoir la confiance des consommateurs vis-à-vis de l'aquaculture.

Finally, on the matter of consumer confidence, I am very wary of the notion in the report that the Commission should promote consumer confidence in aquaculture.


Enfin, sur la question de la confiance des consommateurs, je suis très prudente par rapport à l'idée contenue dans ce rapport selon laquelle la Commission devrait promouvoir la confiance des consommateurs vis-à-vis de l'aquaculture.

Finally, on the matter of consumer confidence, I am very wary of the notion in the report that the Commission should promote consumer confidence in aquaculture.


Puisqu'il entretient des liens d'amitié avec les Israéliens et les Palestiniens, le Canada devrait promouvoir la tenue d'une conférence sur la paix à financement international à laquelle tous les intervenants de la région pourraient participer.

As a friend of both Israelis and Palestinians, Canada should also work toward the convening of an internationally sponsored peace conference in which all stakeholders in the region should and could participate.


souligne que les citoyens sont de plus en plus nombreux à penser qu'un système économique mondial équitable devrait aussi promouvoir le développement social et les droits fondamentaux de l'homme, ce qui traduit l'opinion très répandue selon laquelle les règles et structures économiques et sociales existantes au plan international sont déséquilibrées et que la gouvernance de marché s'est, au niveau mondial, développée plus rapidement que la gouvernance sociale.

Underlines the growing public perception that an equitable global economic system should also promote social development and fundamental human rights. This is a reflex of the widespread view, among public opinion, that existing international economic and social rules and structures are unbalanced and, at the global level, market governance has developed more rapidly than social governance.


Au niveau mondial, l'EMG devrait permettre de renforcer les liens entre les différentes institutions pour faire passer le message de l'environnement et promouvoir l'intégration environnementale pour laquelle le PNUE a un rôle clef à jouer.

At the global level, the EMG should make it possible to strengthen links between the various institutions in order to pass on the environmental message and promote environmental mainstreaming where UNEP should play a key role.


w