Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait aussi promouvoir " (Frans → Engels) :

Elle devrait aussi promouvoir un renforcement des droits en matière de respect de la vie privée et de protection des données en Chine et insister sur le fait que les règles de l'UE relatives à la protection des données doivent être respectées dans tous les échanges de données à caractère personnel avec la Chine.

The EU should also promote stronger privacy and data protection rights in China, and insist that EU data protection rules be respected in all personal data exchanges with China.


De façon plus générale, la coopération internationale devrait aussi servir de plateforme pour promouvoir la technologie et les services européens dans le domaine spatial et ainsi renforcer ce secteur industriel stratégique.

More generally, international cooperation should also serve as a market opener for the promotion of European technology and services in the space field and help strengthen this strategic industrial sector.


Pour ce qui est du privilège, si on permet au ministère de faire la promotion des activités du caucus libéral au moyen de ses communiqués, mais aussi de ses numéros de téléphone et de son site Web, alors il devrait aussi promouvoir les vues et opinions de chaque parti à la Chambre au sujet des soins de santé.

On the privilege end of it, if we allow the department to promote the Liberal caucus not only through its news release but through its telephone numbers and through its website then at the very least it should be promoting each of the parties in the House, giving their views and visions of health care.


Ce cadre de financement ne devrait pas nécessairement se limiter à soutenir uniquement les investissements en infrastructures, mais pourrait aussi contribuer à incorporer d'autres éléments liés à la politique des transports (Marco Polo, SESAR, le déploiement technologique, les corridors verts, les liaisons vers les pays voisins, la recherche et le développement dans le domaine du transport) afin de promouvoir l'émergence de système ...[+++]

The funding framework should not necessarily be restricted to supporting infrastructure investments only, but could also contribute to integrating other transport policy-related components (Marco Polo, SESAR, technological deployment, Green Corridors, links to the neighbourhood countries, research and development in transport) to promote the emergence of integrated transport systems.


Le programme devrait comporter une forte dimension internationale, en particulier en ce qui concerne l'enseignement supérieur, non seulement en vue d'améliorer la qualité de l'enseignement supérieur européen dans la poursuite des objectifs généraux du cadre stratégique "Éducation et formation 2020" et l'attractivité de l'Union comme destination d'études, mais aussi afin de promouvoir la compréhension entre les peuples et de contribuer au développement durable de l'enseignement supérieur dans les pays partenaires ainsi qu'à leur dévelo ...[+++]

The Programme should include a strong international dimension, particularly as regards higher education, in order not only to enhance the quality of European higher education in pursuit of the broader ET 2020 objectives and the attractiveness of the Union as a study destination, but also to promote understanding between people and to contribute to the sustainable development of higher education in partner countries, as well as their broader socio-economic development, inter alia by stimulating ″brain circulation″ through mobility actions with partner-country nationals.


L’ASA devrait aussi promouvoir les relations économiques et commerciales en vue d’établir, au terme d’une période transitoire, un cadre de libre-échange compatible avec l’OMC.

The SAA should also promote economic and trade relations, with the perspective of establishing WTO-compatible free trade after a transitional period.


souligne que les citoyens sont de plus en plus nombreux à penser qu'un système économique mondial équitable devrait aussi promouvoir le développement social et les droits fondamentaux de l'homme, ce qui traduit l'opinion très répandue selon laquelle les règles et structures économiques et sociales existantes au plan international sont déséquilibrées et que la gouvernance de marché s'est, au niveau mondial, développée plus rapidement que la gouvernance sociale.

Underlines the growing public perception that an equitable global economic system should also promote social development and fundamental human rights. This is a reflex of the widespread view, among public opinion, that existing international economic and social rules and structures are unbalanced and, at the global level, market governance has developed more rapidly than social governance.


Le mécanisme devrait promouvoir la transparence, la simplicité et la clarté, afin notamment de permettre des comparaisons entre les engagements des États membres; il devrait aussi garantir une évaluation continue et régulière des progrès réalisés et offrir la souplesse nécessaire pour adapter les engagements aux nouveaux besoins identifiés.

The mechanism should promote transparency, simplicity and clarity, enabling comparisons between the commitments of Member States and ensure a continuous and regular evaluation of progress as well as the flexibility necessary to adapt the commitments to newly identified needs.


C'est pourquoi la Communauté devrait s'efforcer de promouvoir un niveau de protection aussi élevé que possible afin de sauvegarder la santé publique en ce qui concerne la qualité et la sécurité des tissus et des cellules.

The Community should therefore endeavour to promote the highest possible level of protection to safeguard public health regarding quality and safety of tissues and cells.


a) exploiter les résultats acquis lors des réunions de Harare, Petersberg (Bonn) et Paris, en particulier dans les domaines de la coopération régionale, du partenariat entre secteurs public et privé, du transfert de technologies, de la coopération concernant les problèmes transfrontaliers liés aux ressources en eau et leur résolution dans le cadre des bassins hydrographiques, en prenant en considération les intérêts de tous les Etats concernés, et de la protection de la diversité biologique et des écosystèmes, ainsi qu'en ce qui concerne l'importance des questions de l'égalité des sexes ; b) assurer et définir clairement le suivi, notamment en ce qui concerne le rôle des organisations des Nations Unies, y compris le PNUE, des gouvernement ...[+++]

(a) building on progress made at Harare, Petersberg (Bonn) and Paris meetings on, in particular, regional cooperation, public/private partnerships, technology transfer, cooperation in and resolution of transboundary water resources issues within the river basins framework, taking into account the interests of all states concerned, and the protection of biodiversity and eco-systems and the importance of gender issues; (b) the follow-up should be assured and defined clearly, particularly in relation to the roles of UN Organizations, including UNEP, governments and established international networks; (c) encouragement of water and other relevant industries at national and international levels to establish codes of conducts which ...[+++]


w