Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle ceux-ci seront connectés " (Frans → Engels) :

Pour que ces derniers puissent utiliser l’équipement terminal de leur choix, les pays de l’UE veillent à ce que les opérateurs assurent la publication des spécifications techniques des équipements terminaux et de l’interface à laquelle ceux-ci seront connectés.

In order to enable the latter to have access to the terminal equipment of their choice, EU countries must ensure that operators publish technical specifications for the terminal equipment and interface to which the equipment will be connected.


Ces initiatives sont dirigées par les juges eux-mêmes, mais ceux-ci sont, selon mon expérience, toujours très disposés à collaborer étroitement avec nous et avec nos homologues provinciaux pour élaborer des programmes qui aident tant les nouveaux juges que ceux qui sont déjà en poste à comprendre les changements apportés à la loi, la raison pour laquelle ceux-ci ont été apportés, et la raison pour laquelle nous pensons que ces chan ...[+++]

They are run by the judges themselves, but they are, in my experience, always very open to working closely with us and provincial counterparts to develop programs that help both new judges and sitting judges understand changes in the law, why we have made certain changes in the law, and why we think those changes reflect the views and values of Canadian society at any given time.


Le Conseil a approuvé la déclaration faite par l'Union européenne et ses États membres avec la Croatie et l'Islande à la Conférence de Doha sur le climat (doc. 17532/12), indiquant notamment que les engagements chiffrés en matière de limitation et de réduction des émissions pour l'Union européenne, ses États membres, la Croatie et l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement au titre du protocole de Kyoto sont fondés sur la conception selon laquelle ceux-ci seront remplis conjointement, conformément à l'article 4 du protocole de Kyoto.

The Council endorsed the statement made by the European Union and its member states together with Croatia and Iceland at the Doha Climate Conference (17532/12), indicating in particular that the quantified emission limitation and reduction commitments for the European Union, its member states, Croatia and Iceland for the second commitment period under the Kyoto Protocol are based on the understanding that these will be fulfilled jointly, in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol.


une indication selon laquelle les rendements offerts par l’OPCVM nourricier seront très semblables à ceux offerts par l’OPCVM maître; ou

an indication that the feeder UCITS’ investment returns will be very similar to those of the master UCITS; or


Ces coûts, qui concernent essentiellement le développement et la mise en oeuvre du modèle "biométrique", pourraient toutefois être répartis sur une période de dix à douze ans en fonction de la mise en oeuvre du système et de la rapidité avec laquelle les bureaux consulaires seront connectés au VIS.

These costs, of which the development and operation of the "biometrics" module represents a high proportion, could however be spread over a period of ten to twelve years, depending on the implementation and how quickly consular posts are connected to the VIS.


Les contributions reçues seront publiées sur le site web de la Commission dans la langue dans laquelle elles ont été présentées et avec indication des auteurs, sauf si ceux-ci font part de leur souhait de garder l'anonymat ou s'ils demandent que la totalité de la contribution demeure confidentielle.

Contributions received will be published on the Commission’s website in the language in which they were submitted and with the authors’ names, unless they indicate their wish to remain anonymous or request that their entire contribution be treated as confidential.


J'espère seulement que ce n'est là qu'un stratagème de la part de ceux qui ont refusé de le rencontrer et que ceux-ci seront prêts à entreprendre des négociations sérieuses au cours des prochains jours. M. Jack Frazer (Saanich-Les Îles-du-Golfe, Réf.): Monsieur le Président, j'ai une question complémentaire à poser.

Mr. Jack Frazer (Saanich-Gulf Islands, Ref.): Mr. Speaker, I have a supplementary question.


Nous prévoyons et nous croyons comprendre que nous aurons beaucoup de commentaires au moment de l'élaboration des critères qui seront mis en place et que ceux-ci seront négociés constamment entre les deux niveaux de gouvernement.

We are presuming and it is our understanding that we will have a great deal of input in developing the designation criteria that will be put in place and that those criteria would be negotiated on an ongoing basis between the two levels of government.


Mais ayant vu dans mon coin les projets d'infrastructures qui seront mis de l'avant, on sait très bien que ceux-ci seront sans doute traités en second plan. Donc, il y a peu d'espoir pour des projets de ce type (1155) Elle a aussi mentionné le fait que les femmes ne gagnent que 72c. alors que les hommes gagnent un dollar.

But having seen the infrastructure projects that will be put forward in my area, we know very well that the projects she is talking about will have lower priority, so there is little hope for them (1155) She also mentioned that women earn only 72 cents for every dollar men earn.


En dépit des recherches en cours pour trouver de nouveaux groupes de médicaments permettant de combattre les organismes résistants, il est difficile de déterminer si ces médicaments seront un jour disponibles et à quelle échéance. C'est la raison pour laquelle il convient d'utiliser les agents antimicrobiens avec prudence afin de limiter l'émergence et la prolifération de nouveaux germes résistants. Le développement des produits et les informations accompagnant ceux-ci doivent o ...[+++]

Despite ongoing research to find new groups of drugs to combat resistant organisms, it is uncertain if and when such drugs will be available. Therefore, antimicrobial agents must be used prudently in order to limit the further emergence and spread of resistant germs. Product development and product information must hold an important place within the strategy and the success of the actions to address antimicrobial resistance will need full support and contributions from the pharmaceutical industry as well as actions from governments.


w