Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle ce dernier affirme vouloir " (Frans → Engels) :

Le Conseil a pris acte de l’affirmation de la Commission selon laquelle cette dernière entendait fonder sa proposition sur les principes et méthodes appliqués au cours des négociations avec les dix pays adhérents.

The Council took note of the Commission statement that it intended to base its proposal on the principles and methods which applied in the negotiations with the ten acceding countries.


Hier, sénatrice LeBreton, je vous ai posé une question au sujet de la déclaration de M. Wright, dans laquelle ce dernier affirme ne pas avoir dit au premier ministre par quel moyen les dépenses du sénateur Duffy ont été remboursées.

Yesterday, Senator LeBreton, I was asking you about the statement by Mr. Wright, and he said that he did not advise the Prime Minister of the means by which Senator Duffy's expenses were repaid.


Je connais la déclaration faite le 19 mars de cette année par le Comité des régions, dans laquelle ce dernier affirme vouloir rejoindre le projet et le processus constitutionnel.

I am aware of the declaration by the Committee of the Regions on 19 March of this year, in which the committee stated that it would join the project and the constitutional process.


S’agissant plus spécifiquement du respect de la diversité, notamment linguistique et culturelle, je réfère l’honorable parlementaire à la résolution sur une stratégie européenne en faveur du multilinguisme adoptée par le Conseil le 20 novembre dernier, dans laquelle il est affirmé que la diversité linguistique et culturelle est constitutive de l’identité européenne et que le multilinguisme revêt aussi une importance particulière pour favoriser la diversité culturelle.

In relation, more specifically, to respect for diversity, especially linguistic and cultural diversity, I would refer the honourable Member to the resolution on a European strategy for multilingualism, adopted by the Council on 20 November , in which it is affirmed that linguistic and cultural diversity is a component of European identity and that multilingualism is also particularly important in the context of promoting cultural diversity.


Lors d'une conférence à laquelle j'ai assisté le 12 mars dernier, des représentants de certaines provinces ont affirmé vouloir la majorité des travailleurs temporaires.

At a conference I attended on March 12, representatives of some provinces said they wanted to see a majority of workers be temporary.


En réponse à la déclaration de M. Barroso aujourd’hui, selon laquelle il mettra sur la table des propositions sur cette taxe avant juin de l’année prochaine, je demanderai au Premier ministre Cameron de bien vouloir affirmer clairement que toute action dans ce sens déclenchera la tenue d’un référendum au Royaume-Uni.

In response to President Barroso’s declaration today that he will bring forward proposals for such a tax before June of next year, I would call on Prime Minister Cameron to clearly state that any move in this direction would trigger a referendum in the United Kingdom.


Nous continuons à exiger du Hamas notamment qu’il condamne la violence, et cette exigence me paraît légitime. Cependant, nous devons également prendre en considération le fait qu’il a cessé toute violence au cours de ces 18 derniers mois et affirme vouloir continuer sur cette lancée.

We are continuing to demand, and rightly so in my view, that Hamas, for example, denounces violence, but we must also set store by the fact that Hamas has not carried out any violence for 18 months now and says that it wants to continue like that.


Sous réserve de l’analyse du programme de travail proposé par les groupes politiques, et à laquelle ces derniers procéderont en vue de l’adoption d’une proposition de résolution, lors de la session de décembre, je pense pouvoir affirmer retrouver largement dans cette programmation les principales priorités exprimées par les commissions parlementaires dans les grands chapitres du programme, à savoir la priorité, la solidarité, la sécurité et la responsabilité extérieure.

Subject to the analysis of the work programme that the political groups proposed and will conduct, with a view to adopting a proposal for a resolution, during the part-session in December, I think I can say that this programme contains the principal priorities set out by the parliamentary committees in its main chapters, namely priority, solidarity, security and external responsibility.


Le Conseil a pris acte de l’affirmation de la Commission selon laquelle cette dernière entendait fonder sa proposition sur les principes et méthodes appliqués au cours des négociations avec les dix pays adhérents.

The Council took note of the Commission statement that it intended to base its proposal on the principles and methods which applied in the negotiations with the ten acceding countries.


Ce dernier affirme vouloir réparer en partie les dommages causés par le NPD.

In part he claims to be repairing the damage done by the NDP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle ce dernier affirme vouloir ->

Date index: 2022-02-05
w