Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissé entendre que nous étions tous censés " (Frans → Engels) :

Le leader du gouvernement à la Chambre a laissé entendre que nous étions tous censés respecter la volonté et les résultats des votes de ce Parlement. Pourtant, on a largement fait état ce matin du fait que, si le gouvernement perdait ce vote aujourd'hui, le leader du gouvernement à la Chambre reviendrait à la charge auprès du Président, par d'autres voies, ce qui équivaudrait à ignorer la volonté du Parlement et à demander que les députés soient rappelés la semaine prochaine.

The government House leader suggested that we all ought to respect the wishes and the votes of this Parliament and yet it has been widely reported this morning that if the government loses this vote today, the government House leader will go back to the Speaker and ask for the same thing, by different means, effectively ignoring what Parliament has asked for today, and ask that we be recalled next week.


La décision du parlement de l’ancienne République yougoslave de Macédoine est un témoignage de respect à l’égard de toutes les victimes et elle laisse entendre que nous partageons tous la responsabilité de construire un avenir meilleur pour tous les pays des Balkans occidentaux.

The FYROM Parliament’s decision is an expression of respect for all the victims and a message that we all share the responsibility for building a better and brighter future for all the countries of the Western Balkans.


Le gouvernement s'est mis à clamer soudainement qu'il allait éliminer la dette nette, que le Canada n'aurait plus de dette nette, comme si nous étions tous censés nous mettre à sauter de joie et à applaudir.

Suddenly the government came out with the statement, “We are going to wipe out, abolish the net debt. Canada will be net debt free”, as if we were supposed to all jump up and applaud.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous avez maintenant suffisamment entendu dire que nous étions tous opposés à l’idée que ce programme européen soit laissé aux mains des États membres.

– (DE) Mr President, Commissioner, you have now often enough heard it said that all of us are opposed to this European programme being handed back to the Member States.


- Monsieur le Président, sur le constat nous étions tous d’accord concernant la modestie des ces mille milliards d’euros environ, censés couvrir sept ans du budget européen, alors que le budget des États-Unis d’Amérique, pour une seule année, est de deux mille cinq cents milliards de dollars.

– (FR) Mr President, with regard to the finding, we all agreed that this sum of around EUR 1 000 billion, which is meant to provide for seven years of the European budget, is a modest one, when the US budget, for one year alone, is USD 2 500 billion.


- Monsieur le Président, sur le constat nous étions tous d’accord concernant la modestie des ces mille milliards d’euros environ, censés couvrir sept ans du budget européen, alors que le budget des États-Unis d’Amérique, pour une seule année, est de deux mille cinq cents milliards de dollars.

– (FR) Mr President, with regard to the finding, we all agreed that this sum of around EUR 1 000 billion, which is meant to provide for seven years of the European budget, is a modest one, when the US budget, for one year alone, is USD 2 500 billion.


Les résultats des élections européennes nous ont montré que nous étions tous confrontés à un grave problème d’acceptation et que nous ne nous faisions pas vraiment entendre du grand public.

The results of the European elections showed us that together we face a serious acceptance problem, and that we do not really get across to the public.


Certains ont laissé entendre que nous étions compromis ou sous le commandement des Américains parce que nous faisions partie de NORAD, mais il s'agit là d'un arrangement entre parties égales.

People have suggested that we are somehow compromised or under the command of Americans because we are part of NORAD, but it is very much an equal arrangement.


Le sénateur Banks a alors laissé entendre que nous étions aux prémices, aux premières étapes de notre étude sur l'énergie et les changements climatiques.

Senator Banks suggested that we are in the ABCs of our study, the elementary stage, on energy and climate change.


M. Van Loan : Les Canadiens ne nous ont pas laissé entendre que nous étions en crise.

Mr. Van Loan: I have not heard a suggestion from Canadians that we have a crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissé entendre que nous étions tous censés ->

Date index: 2025-08-24
w