Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étions tous censés " (Frans → Engels) :

M. Bean: Le problème, c'est que nous étions tous deux censés utiliser le même système.

Mr. Bean: But the problem is that we were both supposed to be using the same system.


Je pensais que, lorsque nous entrions à la Chambre, nous étions censés être traités de manière équitable et juste par la présidence et par tous les députés, dans le respect mutuel des objectifs d'un fonctionnement harmonieux du Parlement.

When we set foot in this sacred, hallowed Chamber we were to be treated equally and fairly by the Chair and by one another with mutual respect for the purposes of the smooth workings of parliament.


Le gouvernement s'est mis à clamer soudainement qu'il allait éliminer la dette nette, que le Canada n'aurait plus de dette nette, comme si nous étions tous censés nous mettre à sauter de joie et à applaudir.

Suddenly the government came out with the statement, “We are going to wipe out, abolish the net debt. Canada will be net debt free”, as if we were supposed to all jump up and applaud.


Par exemple, bien que nous étions censésbattre toute la semaine des modifications proposées au régime de pension des députés — en même temps que les autres excellentes mesures se trouvant dans la Loi sur l'emploi et la croissance —, ces modifications ont déjà été adoptées avec l'appui de tous les partis.

For instance, although it was supposed to be debated this week, along with all the other great measures in our jobs and growth act, the changes that we proposed to our MP pension plan have already passed with the support of all parties.


Le leader du gouvernement à la Chambre a laissé entendre que nous étions tous censés respecter la volonté et les résultats des votes de ce Parlement. Pourtant, on a largement fait état ce matin du fait que, si le gouvernement perdait ce vote aujourd'hui, le leader du gouvernement à la Chambre reviendrait à la charge auprès du Président, par d'autres voies, ce qui équivaudrait à ignorer la volonté du Parlement et à demander que les députés soient rappelés la semaine prochaine.

The government House leader suggested that we all ought to respect the wishes and the votes of this Parliament and yet it has been widely reported this morning that if the government loses this vote today, the government House leader will go back to the Speaker and ask for the same thing, by different means, effectively ignoring what Parliament has asked for today, and ask that we be recalled next week.


- Monsieur le Président, sur le constat nous étions tous d’accord concernant la modestie des ces mille milliards d’euros environ, censés couvrir sept ans du budget européen, alors que le budget des États-Unis d’Amérique, pour une seule année, est de deux mille cinq cents milliards de dollars.

– (FR) Mr President, with regard to the finding, we all agreed that this sum of around EUR 1 000 billion, which is meant to provide for seven years of the European budget, is a modest one, when the US budget, for one year alone, is USD 2 500 billion.


- Monsieur le Président, sur le constat nous étions tous d’accord concernant la modestie des ces mille milliards d’euros environ, censés couvrir sept ans du budget européen, alors que le budget des États-Unis d’Amérique, pour une seule année, est de deux mille cinq cents milliards de dollars.

– (FR) Mr President, with regard to the finding, we all agreed that this sum of around EUR 1 000 billion, which is meant to provide for seven years of the European budget, is a modest one, when the US budget, for one year alone, is USD 2 500 billion.




Anderen hebben gezocht naar : nous étions     nous étions tous     tous deux censés     tous     nous étions censés     nous étions tous censés     l'appui de tous     constat nous étions     d’euros environ censés     étions tous censés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étions tous censés ->

Date index: 2024-04-23
w