Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'entendre
Demande à entendre
Entendre
Entendre sur les motifs d'asile
Faire entendre nos voix
Interroger
Laisser entendre
Plaide devant les tribunaux
Pétition à entendre
S'entendre pour agir
Vraiment primaire

Vertaling van "pas vraiment entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing






entendre sur les motifs d'asile | entendre

interview on the grounds for asylum | hear


S'entendre pour agir [ S'entendre pour agir : l'intégration économique des personnes handicapées ]

A Consensus for Action [ A Consensus for Action : the Economic Integration of Disabled Persons ]


Faire entendre nos voix: le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle [ Faire entendre nos voix ]

Making our voices heard: Canadian broadcasting and film for the 21st century [ Making our voices heard ]


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)




se voir refuser le droit de se faire entendre en audience publique

be denied one's day-in-court


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais pour garder les choses simples, puisqu'on veut vraiment entendre le ministre et lui poser des questions, je crois que les sénateurs seulement devraient l'entendre le 24 mars.

But to keep things simple, since we really do want to hear the minister and ask him questions, I think that only the senators should hear him on March 24.


Ce député laisse-t-il vraiment entendre que la citoyenneté devrait être révoquée en cas de fraude, mais pas pour des choses aussi graves que la sédition, la trahison, l'espionnage ou le terrorisme?

Is the hon. member really implying, though, that there should be revocation of citizenship for citizenship fraud, yet not for cases as serious as sedition, like treason, espionage, and terrorism?


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le président de la Banque centrale européenne, M. Trichet, doit vraiment entendre ses oreilles siffler tout au long de ce débat.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the ears of the President of the European Central Bank, Mr Trichet, must really be burning as this debate continues.


Lundi, je discuterai avec les ministres du cadre politique dans lequel l’Union européenne sera disposée à répondre aux besoins les plus urgents, mais bien sûr, aujourd’hui, j’aimerais vraiment entendre les points de vue des députés sur cette question.

I will discuss with Ministers on Monday the political framework in which the European Union will be ready to address the most pressing needs, but of course, today, I am very interested to hear the views of the honourable Members on this matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici la phrase clé de la pétition que le premier ministre doit vraiment entendre: « Nous n'abandonnerons pas». Voilà le véritable message politique qui est lancé.

Here is the line that the Prime Minister really needs to hear: “We're not going away!” That is the real political message.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, si l’Union européenne voulait jouer un rôle positif dans le monde, si elle voulait faire vivre un nouvel humanisme, elle devrait vraiment entendre l’assourdissant cri de la famine qui parcourt la planète.

(FR) Madam President, Commissioner, if the European Union wants to play a positive role in the world, if it wants to bring to life a new humanism, it should really listen to the deafening cry of hunger resounding across the planet.


Ils détestent vraiment entendre les faits, à savoir que les conservateurs utilisent des moyens détournés pour exercer une censure. Des voix: C'est votre projet de loi.

They really hate to hear the facts and the fact is the Conservatives are bringing in censorship by the back door— Some hon. members: It's your bill.


Les résultats des élections européennes nous ont montré que nous étions tous confrontés à un grave problème d’acceptation et que nous ne nous faisions pas vraiment entendre du grand public.

The results of the European elections showed us that together we face a serious acceptance problem, and that we do not really get across to the public.


- (IT) Monsieur le Président, j’avais demandé à parler une fois encore à la fin du débat parce que je voulais vraiment entendre ce que le Conseil et la Commission avaient à dire.

– (IT) Mr President, I asked to speak again after the debate because I was very interested in hearing what the Council and the Commission had to say.


Je veux vraiment entendre le député sur la motion qui est présentée aujourd'hui.

I really want to hear what the member has to say about the motion moved today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas vraiment entendre ->

Date index: 2023-08-12
w