Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissons l’estonie libre trouver elle-même " (Frans → Engels) :

Laissons l’Estonie libre trouver elle-même les modalités qui permettront d’honorer ceux dont le sacrifice n’a finalement d’autre sens légitime que celui d’avoir défendu leurs nations respectives, l’indépendance, la souveraineté, l’identité de chacune de ces nations.

Let us leave Estonia free to find its own methods of being able to honour those whose sacrifice ultimately has no other legitimate meaning than that of having defended their respective nations – the independence, sovereignty and identity of each of those nations.


Parallèlement, l'ANASE elle-même semble avoir perdu un peu de son dynamisme ces dernières années, ce qui traduit d'une part les préoccupations internes de l'Indonésie et d'autre part la complexité de certains des problèmes auxquels l'ANASE a été confrontée (par exemple pour achever la zone de libre échange asiatique, pour trouver des solutions à la crise financière et pour accueillir trois nouveaux membres).

At the same time, ASEAN itself seems to have lost some of its momentum in recent years, partly reflecting Indonesia's preoccupation with internal concerns, partly reflecting the underlying difficulty of some of the issues with which ASEAN has been faced (for example in completing AFTA, in responding to the financial crisis, and in absorbing three new members).


M. George Smith: Nous préférons nettement la libre négociation collective, qui permet aux parties de trouver une solution elles-mêmes sans intervention du gouvernement.

Mr. George Smith: Our very strong preference is for full free collective bargaining, which would result in the parties ultimately finding a solution themselves and not having the intervention of government.


Parallèlement, l'ANASE elle-même semble avoir perdu un peu de son dynamisme ces dernières années, ce qui traduit d'une part les préoccupations internes de l'Indonésie et d'autre part la complexité de certains des problèmes auxquels l'ANASE a été confrontée (par exemple pour achever la zone de libre échange asiatique, pour trouver des solutions à la crise financière et pour accueillir trois nouveaux membres).

At the same time, ASEAN itself seems to have lost some of its momentum in recent years, partly reflecting Indonesia's preoccupation with internal concerns, partly reflecting the underlying difficulty of some of the issues with which ASEAN has been faced (for example in completing AFTA, in responding to the financial crisis, and in absorbing three new members).


Je suis convaincu que la femme ne pourra être véritablement libre, égale ? l'homme, tant qu'elle n'aura pas les mêmes chances de trouver un emploi, qu'elle n'aura pas une rémunération égale et qu'elle ne sera pas économiquement indépendante.

I am convinced that women cannot be truly free and equal to men until they have the same opportunities to get a job, are paid the same salary and gain true financial independence.


Je veux parler de l'inégalité dans le domaine du travail. Il n'y aura jamais d'égalité si la femme ne jouit pas d'une autonomie économique personnelle, si elle doit dépendre de l'homme pour vivre et pour assurer son avenir ; la femme ne sera véritablement libre et l'égal de l'homme que lorsqu'elle disposera des mêmes opportunités que l'homme pour trouver un poste de travail et que sa rémunération ne sera pas inférieure.

There will never be equality if women do not have personal financial autonomy, if they have to depend on men for their support and to ensure their future. What can most make women truly free and equal is to have the same opportunities of finding a job as men and not at a lower rate of pay.


Je le répète, c'est une question d'ordre moral donc, qui doit nécessairement appeler à un vote libre en cette Chambre, mais c'est aussi une question, même si elle est difficile sur le plan psychologique et sur le plan affectif, sur laquelle on doit se pencher et pour laquelle il nous faut trouver des solutions.

Again, this is a moral issue and, as such, it necessarily calls for a free vote in this House and, as hard as it may be to deal with psychologically and emotionally, it needs to be addressed and solutions need to be found.


Elle n'aurait aucune difficulté à trouver des investisseurs et, si elle était privatisée, elle pourrait offrir le même service qu'à l'heure actuelle, et probablement de façon plus rentable, si elle devait faire face à des conditions de libre concurrence.

It has the potential to grow even stronger. Canada Post would have no problem finding investors and would, if privatized, be able to provide the same service it does now, and perhaps more efficiently in the competition of the open market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissons l’estonie libre trouver elle-même ->

Date index: 2022-11-04
w