Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissez-moi affirmer " (Frans → Engels) :

Par votre intermédiaire, monsieur le président, laissez-moi affirmer que nous sommes tous convaincus que M. Van Kesteren est un citoyen respectueux de l'ordre qui paye toujours les impôts qu'il doit, si bien que je suis surpris d'entendre parler d'un manque à sa contribution aux coffres du gouvernement de l'Ontario.

Through you, Mr. Chair, I think we all know that Mr. Van Kesteren is an upstanding citizen who always pays his fair share of his taxes, so I'm surprised that there was a shortfall in his contribution to the taxes of the Ontario government.


M. David Charters: Pour commencer, laissez-moi vous dire qu'à mon avis, le risque d'attaque demeure entier, mais je ne pense pas que nous puissions affirmer avec certitude qu'il y aura d'autres attaques la semaine prochaine, le mois prochain ou l'année prochaine.

Dr. David Charters: First, let me say that I think there is a continued risk of attacks, but I don't think we can say for certain that further attacks will occur next week, next month, or next year.


Je suis ici vraiment pour vous parler de nos actions positives pour la frontière et de notre volonté de travailler avec le gouvernement canadien, mais laissez-moi vous parler de quelques autres affirmations qui dépassent les bornes.

I am really here to tell you about our positive actions for the border, and how we want to work with the Canadian government, but let me deal with a few more outrageous statements.


Maintenant, je vais essayer d'élaborer un peu plus pour donner notre position, du côté gouvernemental. Mais laissez moi affirmer que l'engagement du gouvernement a toujours été et sera toujours de protéger le système de santé du Canada et nous ne ferons pas des services de santé un sujet de discussion lors des négociations commerciales, présentes ou à venir.

I must, however, point out that the government's commitment has always been, and always will be, to protect the health system in Canada, and we will not put health services on the list of subjects for discussion in trade negotiations, whether now or later.


Laissez-moi vous dire, toutefois, que pour certaines personnes, l’ultime forme de discrimination est d'affirmer qu’elles ne peuvent bénéficier des mêmes avantages que d'autres membres de la société et épouser celui ou celle qu’elles aiment.

Let me say, however, that for some people it is the ultimate form of discrimination to say that they cannot enjoy the full benefits and full access to being married to the persons they love, as other people in this society enjoy.


Laissez-moi affirmer sans détour que l'Europe est sans réserve aux côtés de l'opposition démocratique en Serbie.

Allow me to say loud and clear: Europe unreservedly supports the democratic opposition in Serbia.


En tant que turcophile convaincu, laissez-moi être clair, si Leyla Zana et ses collègues ne sont pas relâchés bientôt, les meilleurs amis de la Turquie se trouveront dans l’impossibilité d’affirmer que les négociations d’adhésion devraient s’ouvrir à partir de décembre.

As a strong Turkophile, let me be quite clear that, if Leyla Zana and her colleagues are not released soon, it will be impossible for Turkey's closest friends to argue that accession negotiations should be opened from December.


Laissez-moi donc réitérer ma conviction: je pense qu’il s’agit d’un bon rapport assorti d’une approche réaliste, et j’approuve le commissaire lorsqu’il affirme que le Conseil et nous-mêmes devons aboutir sans délai à un compromis.

So let me reiterate my belief that this is a good report with a realistic approach, and say that I agree with the Commissioner that we and the Council need to come to a shared solution without delay.


Laissez-moi donc affirmer que j'espère que la Commission remplira sa fonction et que la présidence espagnole, comme le seront, je l'espère, toutes les présidences qui suivront, sera extrêmement prudente et respectueuse envers les autres États membres de l'Union.

Allow me then to express my hope that the Commission performs its duties and that the Spanish Presidency, as I expect of all the following Presidencies, acts with great caution and respect towards the other Member States of the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi affirmer ->

Date index: 2022-06-03
w