Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire lorsqu’il affirme » (Français → Anglais) :

Nous partageons l'opinion exprimée le mois dernier par le commissaire lorsqu'il a affirmé dans son témoignage devant votre comité qu'il ne disposait pas des ressources voulues pour administrer et faire appliquer adéquatement la loi.

We agree with the commissioner's testimony, when he was before this committee last month, that he does not have the resources to administer and enforce the act properly.


Nous sommes d'accord avec le Commissaire à la protection de la vie privée du Canada lorsqu'il affirme que l'application de pouvoirs semblables à ceux d'un ombudsman, notamment le pouvoir de formuler des recommandations publiques, est pertinente et utile dans ce contexte.

We agree with the Privacy Commissioner of Canada that ombudsman-like powers, including the power to make public recommendations, are appropriate and effective.


Je ne suis pas du tout en désaccord avec la commissaire Dawson lorsqu'elle affirme que sa loi contient déjà des dispositions qui équivalent à cela.

I don't disagree with Commissioner Dawson at all when she says, as a matter of reading of her act, that there are within it already words that amount, when you look at them, to the same sort of thing.


La vérité, c’est que les négociations ont été longues et ardues, et je salue de tout cœur le commissaire lorsqu’il affirme espérer les conclure très rapidement.

The truth is that the negotiations have been long and protracted, and I certainly welcome the Commissioner’s statement that he is hoping to bring this very shortly to an end.


Par le fait même, j'aimerais aussi mentionner que nous appuyons le commissaire Paulson lorsqu'il affirme que des mesures législatives seules sont insuffisantes pour conserver la confiance du public et que de profondes reformes sont nécessaires pour s'attaquer aux graves problèmes sous-jacents au sein de la GRC, afin de favoriser un environnement de travail plus ouvert, plus coopératif et plus respectueux de toutes et tous.

I would also like to mention that we support Commissioner Paulson's statement that legislation alone is not enough to preserve public trust and that extensive reform is necessary to address the serious underlying problems within the RCMP, in order to create a workplace that is more open, more co-operative and more respectful of everyone.


– (PL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je rejoins totalement la commissaire lorsqu’elle affirme que la directive Services est l’un des actes législatifs les plus importants ayant été adoptés au cours de ces dernières années et que sa mise en œuvre adéquate est extrêmement importante.

(PL) Mr President, Commissioner, I agree with the Commissioner that the Services Directive is one of the most important pieces of legislation passed in recent years, and that its proper implementation is extremely important.


- (NL) En tant que président de la délégation pour les relations avec la Chine, je rejoins la commissaire lorsqu’elle affirme que nous avons tissé des liens stratégiques avec la Chine et que ces liens sont importants pour les deux parties.

– (NL) As chairman of the Delegation for relations with China I agree with the Commissioner when she says that we have strategic ties with the Chinese and that these are important to both of us.


J’ai tendance à être d’accord avec le commissaire lorsqu’il affirme que les consommateurs devraient davantage s’inquiéter du bénéfice que les détaillants ont tiré jusqu’à présent des biens produits à bas prix dans de mauvaises conditions d’emploi et d’environnement, puis vendus à un prix inférieur au coût de production.

I am inclined to agree with the Commissioner when he states that consumers should be more concerned about the mark-up enjoyed until now by retailers on goods produced cheaply in poor employment and environmental conditions and then sold below the cost of production.


- (NL) Madame la Présidente, je partage pleinement l’avis du commissaire lorsqu’il affirme qu’il faut offrir une perspective européenne au Kosovo.

– (NL) Madam President, I could not agree more with the Commissioner when he says that Kosovo must be offered a European perspective.


Votre comité partage l’avis du commissaire aux langues officielles lorsqu’il affirme que la Cour fédérale du Canada a retenu la preuve que la demande de services en français de la part du public voyageur excédait largement 5 p. 100 de la demande globale annuelle.

Your committee shares the view expressed by the Commissioner of Official Languages, when he states that the Federal Court decision accepted the evidence that the demand for services in French on the part of the travelling public was well in excess of 5 per cent of annual overall demand.


w