Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laissait entendre que cette mine pourrait » (Français → Anglais) :

Le Globe and Mail a publié, l'autre jour, un article indiquant que le gouvernement allait peut-être présenter une législation, et cet article laissait entendre que celle-ci pourrait viser à relever les seuils des surplus actuels des régimes de retraite des 10 p. 100 qui sont actuellement à 20 p. 100 pour inciter davantage d'entreprises à financer leurs régimes de retraite.

There was a report the other day in The Globe and Mail about the government perhaps coming in with legislation, and one area the article suggested might be focused on would be raising the threshold on pension surpluses from the current 10 per cent to 20 per cent to encourage more companies to fund their pension plans.


Il a été marqué cette année non seulement par l’habituelle répression violente des manifestations des travailleurs iraniens, mais aussi par l’exécution d’une jeune femme de 17 ans, Delara Darabi, reconnue coupable d’un crime alors que tout laissait entendre qu’elle était innocente.

This year it was marked not only by the usual brutal repression of demonstrations by Iranian workers, but also by the execution of a young woman aged 17, Delara Darabi, who was convicted of a crime, despite everything pointing to the fact that she did not commit this crime.


Cette déclaration laissait entendre que le souhait de sacrifier les intérêts de l’agriculture communautaire en échange de vagues bénéfices dans d’autres domaines existait peut-être.

This statement suggested that there may be a wish to sacrifice the interests of EU agriculture in return for vague gains in other areas.


Comme vous l’avez souligné, l’Union européenne légifère déjà, mais vous avez également laissé entendre que cette législation pourrait servir de base.

The EU already legislates, as you outlined in your remarks, but you also implied that this legislation was the basis that could be used.


Cette loi vise à assurer la santé et la sécurité des Canadiens, et la protection de la sécurité nationale, et je ne veux pas que la question du député, qui laissait entendre que cette loi pourrait entraîner du profilage racial, ne soit pas contestée.

This legislation certainly is there for the health and safety of Canadians, and the protection of national security, and I don't want the member's question, which was leading to saying that this legislation could lead to racial profiling, to go unchallenged.


Par exemple, un article paru le 31 décembre 1994 dans le Financial Post laissait entendre que le gouvernement pourrait essayer d'assujettir à un impôt sur le capital les institutions par l'intermédiaire desquelles s'effectuent les investissements des REER.

In one example, an article in the Financial Post on December 31, 1994 suggested the government might try to place a capital tax on firms through which RRSP investments are made.


Le commissaire pourrait-il préciser cette expression et pourrait-il définir ce qu’il faut entendre par «pêche au cabillaud par prises accessoires»?

Could the Commissioner elaborate on this, and could he define what is meant by a ‘cod bycatch fishery’?


Trois ans après que la Devco eut écarté l'exploitation de Donkin en raison de la piètre conjoncture, le rapport annuel de 1994 laissait entendre que cette mine pourrait peut-être remplacer la mine Prince et annonçait qu'un examen fouillé de la réserve Donkin avait débuté.

Three years after Devco wrote off the Donkin development " due to poor market conditions" the 1994 annual report referred to that mine as a possible replacement for Prince Colliery and announced that " a detailed examination of the Donkin reserve block has been initiated" .


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, un orateur laissait entendre hier dans cette Assemblée que la mondialisation de l’économie n’est pas une nécessité irrévocable, mais plutôt le résultat des activités néfastes de quelques multinationales.

– (DE) Mr President, Commissioner, a speaker in this House yesterday expressed the view that economic globalisation is not an incontrovertible necessity but the evil outworking of a few multinationals.


Vous vous rappelez sans doute que, dans le cadre du projet ABB, on laissait entendre que l'on pourrait édifier un système qui se grefferait à l'infrastructure actuelle.

If you remember the tripartite study, the ABB project indicated they could build a system using the present infrastructure.


w