Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lac victoria devraient ainsi bénéficier » (Français → Anglais) :

Plus de 500 000 habitants de Mwanza, Bukoba et Musoma, et d'autres localités situées autour du bassin du lac Victoria, devraient ainsinéficier de la mise en œuvre de ce projet.

It is expected that over 500,000 inhabitants of Mwanza, Bukoba and Musoma, as well as other communities around the Lake Victoria basin will benefit once the scheme is implemented.


Les commerçants devraient ainsi bénéficier de la même protection quel que soit l'instrument utilisé pour exécuter le paiement dès lors que l'activité est la même que pour une acquisition d'opérations par carte.

This should ensure that merchants receive the same protection, regardless of the payment instrument used, where the activity is the same as the acquiring of card transactions.


Les commerçants devraient ainsi bénéficier de la même protection quel que soit l'instrument utilisé pour exécuter le paiement dès lors que l'activité est la même que pour une acquisition d'opérations par carte.

This should ensure that merchants receive the same protection, regardless of the payment instrument used, where the activity is the same as the acquiring of card transactions.


Ces entités devraient ainsi bénéficier d'une aide estimée à environ 15 % du budget d'EMPIR.

This approach is expected to result in around 15 % of the budget of EMPIR going to those entities.


Au cours des cinq dernières années, la BEI a prêté presque 22 milliards d'EUR dans le monde entier pour des projets dans les secteurs de l'eau, de l'assainissement et du traitement des déchets. La Banque s'est ainsi engagée dans le cadre de huit opérations en Afrique, notamment au Malawi, au Sénégal et sur les rives du lac Victoria, sous la forme d'un appui à long terme à hauteur de 360 millions d’EUR, sans compter une intervention au titre de l'assistance technique pour renforcer la mise en œuvre au niveau local et le partage des exp ...[+++]

Over the last 5 years the European Investment Bank has provided nearly EUR 22 billion for investment in water, sanitation and waste projects around the world. This has involved engagement with 8 schemes in Africa, including projects in Malawi, Senegal and around Lake Victoria, with long-term support of EUR 360 million alongside technical assistance to reinforce local implementation and share experience from similar projects elsewhere.


Figurent parmi les exemples récents le mécanisme d’atténuation des risques géothermiques en Afrique centrale et orientale, les projets eau‑assainissement du lac Victoria au Kenya, en Tanzanie et en Ouganda, le projet d’interconnexion énergétique Côte d’Ivoire, Libéria, Sierra Leone et Guinée dans ces pays, ainsi que la route de contournement de Kampala, en Ouganda.

Recent examples include the Geothermal Risk Mitigation Facility in Central and East Africa, the Lake Victoria Water and Sanitation projects in Kenya, Tanzania and Uganda, the Cote d’Ivoire, Liberia, Sierra Leone Guinea Power Interconnector in Ivory Coast, Liberia, Sierra Leone and Guinea, as well as the Kampala bypass in Uganda.


Les produits exposés à un risque d’usurpation devraient ainsi bénéficier d’une protection internationale à l’OMC et toute demande d’enregistrement d’indication protégée provenant de pays tiers devrait être davantage contrôlée.

Products whose names might be usurped should have WTO international protection and any request to register a protected designation from third countries should be subject to greater control.


(33) Pour des raisons d'équité, de compétitivité et, indirectement, de création d'emplois, tous les secteurs de l'industrie et du commerce communautaires, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de l'Union, qui bénéficient des avantages économiques du marché intérieur, devraient pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs. Les clients résidentiels, en particulier, et, lorsque les États membres le jugent opportun, les petites entreprises devraient également être en ...[+++]

(33) All Community industry and commerce, including small and medium-sized enterprises, and all citizens of the Unionthat enjoy the economic benefits of the internal market should also be able to enjoy high levels of consumer protection. In particular, household customers and, where Member States deem it appropriate, small enterprises should also be able to enjoy public service guarantees, in particular with regard to security of supply and reasonable tariffs, for reasons of fairness, competitiveness and indirectly to create employment.


La politique doit donc définir d'une façon plus précise la notion d'« universalité des services » : ce qu'il en coûte au marché, comment ces coûts devraient être payés, quelles régions devraient en bénéficier, si l'on devrait inclure les écoles et les bibliothèques, et ainsi de suite.

Policy therefore must define " universal service" with more precision: its costs to the market, how such costs should be met, which regions should benefit, whether schools and libraries and hospitals should benefit, and so on.


Les gens qui travaillent à Victoria devraient bénéficier d'un supplément en plus du salaire qu'ils reçoivent actuellement.

The people working in Victoria would receive a supplement to what they are making at this point.


w